Friends英语赏析【128】Tons of Girls 众多女孩

本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!

Joey: Eww! Look, I’m asking a favor here. If I do this for her brother, maybe Angela will come back to me.
Monica: What’s going on here? You go out with tons of girls.
Joey: (proud) I know, but, I made a huge mistake. I never should have broken up with her. Will you help me? Please?

乔伊:嗬!嗯,我想请你帮个忙。要是我给她兄弟帮个忙的话,也许安琪拉又会回到我身边。
莫妮卡:这是怎么回事啊?你约会的姑娘一大把呢!
乔伊:(颇为自得地)我知道,不过,我犯了一个巨大的错误,根本不该与她分手。你能帮我这个忙吗?求你了?

【世博视角】

Ask a favor就是请别人帮个忙的意思,如果请人帮了忙,那么你就欠了别人一个人情,英文可以说:I owe you one. 这个one就是指favor。乔伊见到了从前的女友安琪拉,又被她吸引,实在想跟她重续旧好,而安琪拉目前的朋友碍事,因此,乔伊请莫妮卡去勾引这个男的,却又说他是安琪拉的兄弟。

莫妮卡对乔伊为了安琪拉这么大费周章感到疑惑。You go out with tons of girls. 这句里的go out with girls不是一般意义上的出去,而是出去约会的意思。而tons of girls是个口语的说法,ton的本意是“吨”,是个比较大的计量单位,说tons of girls,并不是说这些女孩子很重,而是说女孩子的数量很多,相当于汉语里说:你约会的女孩子怕有一个加强排吧!tons of或者a ton of是个很有用的口语表达方法,如:

has a ton of work有好多工作
tons of fan mail 追星族的电子邮件泛滥成灾

ton在口语中还可以表示很大程度上或频率很高的意思,如:

felt a ton better 感觉好多了
has seen her tons lately 最近老是见到她

break up with someone就是与某人分手的意思。乔伊先前与安琪拉分手,现在后悔了,求莫妮卡帮忙,还不惜扯谎,呵呵,也许会搬起石头砸了自己的脚!

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注