None of the excuses hold water.
那些理由都站不住脚。
Tina准备到泰国旅行,可是签证只有一个月,找不到延长的理由,于是,Tony建议她顺便去看看泰国的临国缅甸,然后再到泰国乘飞机返回中国。
Tina: During the Chinese Spring Festival, I will travel to Thailand. I have 35 days for the trip.
Tony: Great! You get to see a lot of the country. But I heard a travel visa is no more than a month.
Tina: Yes, I am looking for some excuse to extend my visa, but none of them seem to hold water.
Tony: How about a short visit to its neighboring country Burma? Like a joy ride?
Tina: A great idea! But I don’t know if my limited budget allows such a detour.
Tony: Well, with an extra week of work, you can easily pay for the trip. But if you don’t go this time, you’ll probably never have the chance.
中文翻译
蒂娜:春节期间,我会去泰国旅游,在那儿玩35天。
托尼:太好了!你有机会好好看看这个国家了。但我听说旅行签证是不能超过1个月的。
蒂娜:是啊,我正在找某个借口来延长我的签证呢,只是这些理由都站不住脚。
托尼:那你再去邻国缅甸玩一下怎么样?顺道嘛。
蒂娜:好主意,只是我不知道我是不是还有钱再这么绕一圈。
托尼:哦,多工作一个星期不就有钱了。如果这次不去的话,说不定以后就没这机会了。
必备字词
the Chinese Spring Festival 春节
The Chinese Spring Festival is a little early this year.
今年的春节有点早。
visa n. 签证
You need a travel visa to go to Hong Kong.
你到香港去需要旅行签证。
joy ride 兜风
Let’s go for a joy ride.
让我们去兜兜风。
budget n. 预算
I am satisfied with the new budget.
新的预算我很满意。
detour n. 便道,绕路
It actually saves time to take this detour.
走这条便道反而省时间。
每日一句
None of the excuses hold water.
那些借口都站不住脚。
A: He wants to keep his position in the office.
B: But none of his excuses hold water.
A: 他想保住他在办公室的位置。
B: 但是他的理由都站不住脚。
世博英语原创课程