Tony 突然说自己 got a new job ,究竟是怎么回事呢?难道他把自己好好的工作丢了,重新找了一份工作吗?
Tina: Hey, Tony, what have you been up to lately?
Tony: Oh, not much. I got a new job.
Tina: Oh? You quit teaching at a university?
Tony: Well, I mean I got an additional job as a tour guide.
Tina: So you took the job for some extra income?
Tony: I haven’t been to any places nearby, and I wanted to visit them as a tourist, but I wind up taking guests around myself.
中文翻译
蒂娜:嗨,托尼,你最近在怎么样啊?
托尼:哦,没什么。我得到一份新工作。
蒂娜:噢?你不在大学教书了?
托尼:不是,我是说我又找了一份额外的工作,当导游。
蒂娜:那你干这个是为了捞点外快吗?
托尼:我没有去过附近的地方,我本来想去这些地方参观一下,当个游客,不过,我却成了一个带别人去参观的人了。
必备字词
lately ad. 近来,最近
He failed in his mid-term. He is no longer himself lately.
他期中考试不及格,近来变化很大。
quit v. 退出,停止
You shouldn’t quit because you are just one step before success.
你不应该退出,因为你离成功只有一步之遥了。
additional a. 额外的,另外的
You have to do some additional readings for this course.
你这门课还要另外做些阅读。
每日一句
I wind up taking guests around myself.
结果我自己带着客人到周围去参观。
A: What will happen to that secretary I fired?
B: She has some potential in business. I think she will wind up running a company bigger than yours.
A: 我解雇的那个秘书会怎么样?
B: 她做生意有潜力,我想,她会管理一家比你的更大的公司。
世博英语原创课程