She made her swan song in Raise the Red Lantern, right?
她出演的最后一部片子是大红灯笼高高挂,对吗?
Tony要跟电影明星见面了,兴奋不已地和Tina谈论她。
Tony: Hi, Tina, would you like to meet my favorite actress? She is visiting me this weekend!
Tina: Let me guess. She made her swan song in Raise the Red Lantern, right?
Tony: Yes! You know, she said this the other day at the press conference, “Time for me to take forty winks now.”
Tina: Well, I think for her, the advertising business is a real gravy train. She is actually making more money now than she did as an actress!
Tony: That I don’t know.
Tina: Introduce me to her. Let me ask her hard questions.
中文翻译
托尼:嗨,蒂娜,你想不想见见我最喜欢的女演员?这个周末她将会到我这里来!
蒂娜:让我猜猜,她出演的最后一部片子是《大红灯笼高高挂》,对吗?
托尼:对啦!你知道吗那天她在记者发布会上说:“是时候休息一会儿了。”
蒂娜:哦,我替她想想也是,做广告可真是个美差,事实上这比她当演员挣得还多呢。
托尼:这个我倒不知道。
蒂娜:介绍我认识她吧。让我好好提问提问她。
必备字词
favorite a. 喜爱的,宠爱的
Come with me and watch my favorite movie.
跟我一起去吧,看看我最喜欢的电影。
swan song 最后作品、演出、露面等
He made his swan song as the mayor at a ribbon-cutting for a construction project
他最后一次露面是作为市长出席了一个建设工程的剪彩典礼。
forty winks 打盹
I should grab forty winks before I hit the road.
上路前我还是小睡片刻吧。
每日一句
For her, the advertising business is a real gravy train.
对她来说,广告业可真是个美差。
A: This company is not a gravy train.
B: Why don’t you quit then?
A:在这个公司工作可不是件轻松的事情。
B:那你干嘛还不辞职?
世博英语原创课程