本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!
Phoebe: Oh my God! That guy at the counter is totally checking you out!
Monica: Really? (Looks.) My God, he’s really cute.
Phoebe: Go for it.
Monica: Phoebe, I’m engaged!
菲比:哦,我的天!柜台那个家伙在一个劲儿地打量你呢!
莫妮卡:真的吗?(看了看)我的天,他真可爱!
菲比:行动啊!
莫妮卡:菲比,我已经订婚了!
【世博视角】
Check out有很多意思,比如离开旅馆要结帐:He is going to check out the hotel at five this afternoon.他今天下午5点结帐。不过,这个地方是指“察看”“验证”的意思,相当于汉语口语里说的“打量”,而且还有一种火力侦察的味道,以决定是否跟对方约会。这不,菲比眼尖,发现有人正打量莫妮卡,而莫妮卡似信非信,但又不能置之不理,看了一眼,才发现打量她的是个帅小伙,他真可爱!He’s really cute!这个cute一般用来指孩子的可爱,如果用在成人身上,肯定是很靓很帅的那种!
菲比说:Go for it! 这是劝他人全力以赴做什么事情。这个地方是劝莫妮卡去跟那个小伙子约会。要知道,莫妮卡刚刚与热恋中的钱德乐订了婚,自然不会听从劝告的。所以,她说:I am engaged. 这个engage如果不加任何东西,可以指订婚。但这个词也有“从事于”“忙于”某事的意思,如:
He is now fully engaged in his research project. 他现在正全力以赴地做一个研究项目。