本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!
CHANDLER: Oh please, could she be more out of my league? Ross, back me up here.
ROSS: He could never get a woman like that in a million years.
CHANDLER: Thank you, buddy.
钱德乐:噢,得了,我能高攀得上她?罗斯,你给我说说。
罗斯:他八辈子都别想得到那样的女人。
钱德乐:谢谢,兄弟。
【世博视角】
league 本意是指 “联盟,同盟” ,在国际社会有 the League of Nations “国际联盟”, 运动场上有the National Football League “国家足球联盟”, 联赛的冠军就是 “the league champion”。
league也可以用来泛指某一类人,俗话说物以类聚,人以群分,有些人你一看就知不是和你同类的,这时你就可以说: I am not in his / her league。 “be out of someone’s league” 也是个比较常用的表达法,尤其是在男女交往中,如果一方对另一方说 “You are out of my league”, 那意思不是指对方不好,而是指对方的某些条件太好了以至于自己有点配不上,比如:
He was so good-looking and so popular that I felt he was out of my league.
他长得那么好,又那么受欢迎,让我觉得自己配不上他。
She’ll never go out with someone like you; she’s way out of your league.
她才不会和你这种人出去约会呢,你们相差太大了。