本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!
JOEY: Why do you have to break up with her? Be a man, just stop calling.
PHOE: You know, if you want, I’ll do it with you.
CHAN: Oh, thanks, but I think she’d feel like we’re gangin’ up on her.
PHOE: No, I mean you break up with Janice and I’ll break up with Tony.
乔伊: 你为什么非得和她分手呢?有个男人样好不好,别打电话就是了。
菲比: 如果你愿意的话,我可以和你一起去分手。
钱德乐:噢,谢了,不过那样的话她会觉得我们在合伙对付她。
菲比:不是的,我的意思是你和詹妮斯分手,我去和汤尼分手。
【世博视角】
gang的名词解释是“一帮,一伙”,通常指的都不是好人,比方说受到警方通缉的犯罪团伙 “The gang are being hunted by the police.” 或者是一伙寻衅滋事的青少年,通常家长们总会让自己的孩子离那些人远点,“Don’t go around with that gang or you’ll come to no good!” gang当中的成员可以被称作gangster,有时候gang与gang之间会发生冲突,最后经常变成gang warfare “打群架” 了。作为动词gang几乎总是以词组gang up on (someone) 的形式出现,意思很好理解,就是“合伙对付 (某人)”, 如:
The older children were always ganging up on the little ones.
年龄大的孩子经常结伙欺负小孩子。