世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 中级专题阅读 >> 中级每日英语 >> 一日一成语 >> 一日一成语【91】after one's own heart |
一日一成语【91】after one's own heart2010-06-02 21:41:00 来源:译点通
和汉语一样,英语中以 HEART 组成的短语很多,并且在日常生活中的使用频率也很高,如 lose one's heart (丧失信心),learn by heart(记住),heart of gold (美好的心灵),break one's heart (伤心),do sb.'s heart good (使某人高兴),have one's heart in the right place (心地善良) ,have one's heart in one's boots (非常惊恐;非常紧张),in one's heart of hearts (在内心深处),lose one's heart to (倾心于┅┅),set one's heart on sth. (决心得到某物),take to heart (认真关注;对┅┅想不开),with all one's heart (真心诚意地) 等等。
在人类社会的早期,由于科学相对落后,人们对于自身的认识也存在很大的局限性,他们普遍认为心脏是人体的思维器官,因此 HEART 一词多与人的思想情绪有关。而且很多短语在长期的使用过程中,其含意也发生了较大的变化,有些甚至与其字面含意相去甚远。AFTER ONE'S OWN HEART 的英文释义为:well liked because of agreeing with your own feelings, interests and ideas,不难看出,它是一个形容词短语,多置于名词之后作后置修饰语。在汉语中大致可以翻译为『情投意合的』、『意趣相投的』、『两情相悦的』、『正中下怀的』等。例如: Lucy and Richard have worked in the same office for so many years. She has long admired Richard as the man after her own heart. 【中】露西和理查德在同一办公室共事多年了。她一直把理查德引为知己。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |