世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博英语札记 >> 世博英语札记【87】Riddles(谜语) |
世博英语札记【87】Riddles(谜语)2010-04-03 22:22:14 来源:世博英语
2001年2月3日 Riddles 谜语 Because riddles are so closely related to language, usually they do not translate easily. Here are a couple of riddles that can be appreciated only in English: "What has a face, two hands but no arms?" "How do you make the number seven 'even' ?" 谜语和语言有密切的关系,所以通常很难翻译。这里举出一些只能用英语来欣赏的谜语:"什么东西有一张脸,两双手,但没有手臂?""怎样把七变成偶数?" 这两个riddles猜出来了吗?哈!好简单。第一个是clock啊;第二个还要简单,就是…还是留给大家考虑吧。 Signing The Cast 在石膏上签字 When an injured person breaks an arm or a leg, his or her friends usually write get-well messages on the cast. This custom is popular, an unsigned cast is hard to find. 当某人摔断了手或腿,他的朋友通常会在石膏上写些祝他早日康复的话。这是一种惯例,所以很难看到上面没有签字的石膏。 这里给大家介绍一下Get-Well Cards,就是慰问卡的意思。 在美国,亲友间不论是生日,结婚,结婚纪念日,毕业典礼,迁居等,都要寄上一张Greeting Card。最常被使用的是探病慰问卡(Get-Well Cards),内容常是尽早康复的祝福字句,或是令人发噱的幽默小品。 Cheerful Messages 激励人生的格言 When you visit an American home you're likely to see a cheerful message or two hanging on the wall. The message is often a famous quotation, religious principle or short poem. The message may even be an original saying written by a member of the family. 当你到美国家庭拜访时,大都会看到墙上挂有一,两个激励人生的格言牌。这些格言大多是引用名言,宗教教义或是短诗。也有的是家庭中某成员所写的格言。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |