世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Eztalk美语【180】It tastes funny. 尝起来怪怪的。

2010-07-31 17:00:42 来源:Eztalk
原文
 
 
英文解释
 
 
中文解释
 
 
Fro:Look, there's no way we can convince people they need fresh motor oil every morning.
Ann: No, but you can let them know that yours is the cream of the crop-the purest motor oil in the world. [handing a cafe breva to Fro] Careful, hold it by the java jacket. This coffee drink has half and half-what do you think?
Fro:It tastes funny. Why can't people just stick to plain and simple coffee?
Ann: That's just the point! Purity is the essence of good coffee, right?

convince (v.)
说服
Can I convince you to come with me or not?
我可不可以说服你跟我一起来?

java jacket
(咖啡外带纸杯上的)隔热护套
I need a java jacket for this coffee. It's too hot!
我需要一个防热护套拿这杯咖啡。它太烫了!

half and half
(烹调术语)一半牛奶、一半鲜奶油的混合高脂牛奶
I don't drink half and half, only pure cream for me.
我不喝一半牛奶、一半鲜奶油打在一起的,给我纯鲜奶油就好。

funny (a.)
(口)古怪的
A: Did you hear that Jane went to Vietnam?
你有没有听说珍去越南了?
B: That's funny…I thought she hated travel.
这真古怪……我以为她讨厌旅游。

plain (a.)
简朴的,不搀杂的,一般的
A: What kind of paper are you looking for?
你在找什么样的纸?
B: Just plain white paper.
只要是没有花纹的白纸就好。

法洛: 听着,我们不可能说服大家每天早上都需要新鲜机油的。
小安: 是不行,但你可以让他们知道,你的机油是最好的——是世上最纯的机油。(拿一杯布雷瓦咖啡给法洛)当心,握住有咖啡隔热套的地方。这杯咖啡里加的是一半牛奶、一半鲜奶油——你觉得呢?
法洛:尝起来怪怪的。为什么人们不能老老实实地喝普通咖啡就好?
小安:这就是重点!纯就是好咖啡的本质,对不对?
 
最近更新
Eztalk美语【294】dollar store junk 一元商
Eztalk美语【293】upside down 颠倒了,上下
Eztalk美语【292】Disgraceful! 真不象话!
Eztalk美语【291】get back to the grindst
Eztalk美语【290】on housework duty 负责做
Eztalk美语【289】pull a fast one on us 把
Eztalk美语【288】fix me a cup of tea 帮我
Eztalk美语【287】Thanks for your help! 谢
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com