世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博中级阅读 >> 中级专题阅读 >> 黛西生活美语 >> 黛西生活美语【64】你们这些人6 |
黛西生活美语【64】你们这些人62010-11-08 21:46:53 来源:黛西生活美语
26. bully 恃强欺弱; 恃强欺弱的人
A: Why do you always seem to get mad every time Meg is around? A: 为什么每次 Meg 在的时候你就好象很生气? B: She used to bully me in high school. B: 初(高)中时她常常欺负我。 也许你会记得小学时, 班上总有一、二个学生也许因为自己块头大一些, 也许朋友多一些, 专业喜欢挑一些同学来欺负, 这种行为和这样的人都算是 "bully" 。 有些 "bullies" 长大后还是喜欢找人家的麻烦的。 27. airhead 笨蛋 A: Don't bring this up to him again, airhead. How can I get this through your thick head? A: 不要再跟他提起这件事了。 我要怎么样才让你这个又硬又厚的头搞懂呢? B: Hey! Don't call me an airhead. That's rude. B: 嘿! 别叫我「笨蛋」啊! 很没礼貌ㄝ! 美语里面用来骂人家「笨蛋」的字好象还不少哩! 除了"airhead" (头壳空空) 外, 也有人用"meathead" (肉头), 听懂就好了。 28. knockout 绝色美女; 极出色的东西 A: How do I look? A: 我看起来怎么样? B: You know, you're a knockout. B: 你知道你是个绝色美女。 虽然形容漂亮的字眼不少, "knockout" 却只用来形容非凡的美, 可以用来形容女孩子或物品。 "knockout" 原来是指拳击里的「击倒」的动作, 常作"K.O."。喜欢玩电玩的朋友可能会看过。像「铁拳」(Tekken) 就有。 29 psycho 疯子 A: I've had enough of that psycho. I don't want to deal with her any more. A: 我受够那个疯子了。我不想再跟她有任何瓜葛。 B: Please, Ryne. I believe it's only a misunderstanding. B: 不要这样子, Ryne。我相信这只是一场误会罢了。 "psycho" 和 "psychopath"、" nut" 等都是「疯子」的意思。就是中文一样, 被形容成疯子的人也许只是一时对一些事情反应激烈, 而不见得是真正的精神病患。"psycho" 本身也是形容词, 同样有「疯了」或「精神病的」的意思。 30. plain Jane 外表平凡的女孩子 A: I can't believe he married that plain Jane when he could have any girl he wanted. A: 我不敢相信他娶了那个长相如此平凡的女孩子。他可以要和谁在一起就和谁在一起的。 B: Looks aren't everything. Maybe it's her heart of gold that he fell in love with. B: 外貌不是一切。或许他爱上的是她的一颗美丽的心。 "plain Jane" (平凡的珍)是用来形容外貌不出众的女孩子。 "heart of gold."(原意: 金做的心)是「内心良善」的意思。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |