世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Gloria美语札记【28】情圣们的典故

2010-04-13 21:57:56 来源:世博英语
本教程由留学美国的Gloria文学硕士为世博英语网站独家撰写,版权归属于世博英语。未经世博英语授权,其他媒体和个人不得转载!

情圣们的典故

在中文里,我们会用“登徒子”来形容那种好色的男人,同样,在英语里,也有一些相同的表达方式。今天我们就来看看这些大情圣们。

说起花花公子来,我们最先想到的恐怕就是唐•璜(Don Juan)了。其实,这个人物形象并非由拜伦最先创造的,而是西班牙作家José Zorrilla (1817-1893)在他的名著Don Juan Tenorio里的主人公。这个女生“杀手”的故事激发了很多艺术家的灵感,又改头不换面地出现在许多文艺作品中,像莫扎特的歌剧Don Goivanni,拜伦的诗作Don Juan,肖伯纳的戏剧《人与超人》( Man and Superman) 中“地狱中的唐•璜”(Don Juan in Hell),等等。渐渐地,Don Juan这个名字也就和花花公子划了等号,专门用来形容那种玩世不恭,以骗取女人感情为乐的纨绔子弟。这个名字,不仅会常常出现在书面英语中,在口语里也会经常用到。比如说,一个人是这样劝说他的朋友的:

Don’t believe what he says. He is a dangerous Don Juan.
他的意思就是:“不要相信他说的话。他是个危险的花花公子。”

另外一个著名的花花公子就是Casanova。这个人的全名是Goivanni Jacopo Casanova de Seingalt (1725-1798),他是一个真实的历史人物,是18世纪意大利的冒险家,间谍,赌棍兼图书管理员。在他的回忆录(Memoirs)里,他记录了他一生中与女人交往的数次经历,也就是因为他的这些经历,他的名字流传于世。后来,人们在书籍谈话中常常提到这个名字,但已经不再指这个人本身了,而是比喻那类对女人有致命吸引力的男人(也难怪,这位大情圣又有非凡经历,又博学多才,又能吃会玩,又神秘不定,不招女人喜欢才怪)。据我观察,他的名字的出现频率绝不亚于Don Juan,比如在Morgan Freeman 和Ashley Judd的影片Kiss the girls(1997)中,一位侦探人员评论犯罪分子时就用到了这个名字。原句记不起来了,但大概意思是:

He thinks himself is a Casanova.
这句话的意思是:“他自以为是Casanova呢。”(他自以为自己能让女人迷恋的不行呢。)

而在一部动画片里,一位主人公看见了自己喜欢的女孩,就跃跃欲试,他旁边的一个小女孩冷不丁地说了一句:

Calm down, Casanova.
这个小女孩的意思就是:“别那么激动,大情圣。”当然,这个小女孩讲话的讽刺意味是很强的,她实际的意思是:你别以为你自己很让女人喜欢呦。

除了上面的花花公子外,情圣当然还包括那类忠贞于爱情,又特别完美的男人。大家一定都知道莎士比亚笔下罗密欧与朱丽叶轰轰烈烈的爱情悲剧。罗密欧(Romeo)的名字也就成了家喻户晓的情圣同义词,指那种为爱情可以不顾一切的男人。如果看过Jim Carrey和Cameron Diaz合演的《面具》( The Mask, 1994),一定都会记得在最后紧要关头,Cameron Diaz演的Tina使出美人计,让她的前任男友,大坏蛋头子Dorian做临终吻别,好骗他把魔力面具摘下来。这时候,炸弹早已安置好,没剩几分钟就要爆炸了。Dorian禁受不住诱惑,还是摘下了面具,这时他的一个手下大喊(对不起,原句记不住了):

We don’t have time, Romeo!
(我们没什么时间了,罗密欧!)

除了罗密欧这种最基本的用法,即指为爱情可以一切不顾的男人,罗密欧还有一个意思,即指那种像Don Juan一样的花花公子。虽然这种用法是对文学作品不公正的歪曲,但是偶尔,你还是会听到有人这样使用。

完美男子除了Romeo之外,还有一个就是Prince Charming了。他的名字翻译成中文可以是“白马王子”。很多人认为Prince Charming来自于《灰姑娘》的故事,但是实际上他是童话故事《蓝鸟》的主人公。这个故事讲的是一个男子爱上了国王的女儿,但是她邪恶的后母把他变成了一只蓝色的小鸟。七年之后,主人公重新获得了人形,终于有情人终成眷属。故事虽然很俗套,但Prince Charming的名字却流传开来,指那种理想化的男性伴侣。比如说,随着《流星花园》在东南亚的流行,主演道明寺的演员言承旭也成了许多少女的梦中情人,有人评论说:

Although he became many young girls’ Prince Charming, in real life he is not a flawless person, like the rest of us.
(虽然他成了许多少女的白马王子,但在现实生活中,他和我们一样,都不是完人。)

好,关于情圣们,我们今天就谈到这里。下次再见!
最近更新
Gloria美语札记【69】如何顺利通过英语面试
Gloria美语札记【68】如何顺利通过英语面试
Gloria美语札记【67】如何顺利通过英语面试
Gloria美语札记【66】如何顺利通过英语面试
Gloria美语札记【65】美国二年级小学生需要
Gloria美语札记【64】美国二年级小学生需要
Gloria美语札记【63】美国二年级小学生需要
Gloria美语札记【62】去教会
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com