世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> Gloria美语札记 >> Gloria美语札记【50】健康生活(二) |
Gloria美语札记【50】健康生活(二)2010-04-13 22:16:27 来源:世博英语
本教程由留学美国的Gloria文学硕士为世博英语网站独家撰写,版权归属于世博英语。未经世博英语授权,其他媒体和个人不得转载!
健康生活(二) 上回我们谈了一些谈论健康的句子,今天我们来接着这个话题。 1. I need to work out in the gym. 我需要去体育馆锻炼了。 在这句话里,work out指锻炼,gym是gymnasium的简略,用的要比gymnasium多。据我观察,美国人有很好的锻炼习惯,很多年轻人每天都要去体育馆运动,有时候,一去就好几个小时,而且再忙再累也不会间断。除了去体育馆,慢跑(Jogging)也是美国人喜爱的运动,很多人每天都要跑好几英里,精神实在可嘉。我认识一个美国女孩,是计算机系的天才,才读大二,就把研究生的课也修了。她每天中午都要跑五英里(1英里=1.6公里),下午上完课之后,还要去体育馆锻炼一小时,她还报名参加了马拉松赛。我问她:你锻炼完了之后,不觉得累吗?你怎么学习呀!而且你花这么多时间锻炼,哪有时间学习?她告诉我,刚开始是很累,可是坚持下来后,反而精力充沛,而且很少生病。可见,多锻炼还是对身体很有好处的。不过我总觉得,美国人对锻炼如此重视,是和美国国情分不开的。除了大家都愿意身体好,看起来健康外,就是美国医药费奇贵,而且国家没有很好的养老制度,所以美国人都很怕生病,也愿意老了之后能多工作几年多挣些钱。 2. You look really buff. 你看起来很强壮。 Buff, 或者buffed, 指一个人肌肉发达,非常强壮,和strong, muscular是同义词。这个词形容男性比较常见。比如一个人说:Bill is buffed and short-tempered. Stay away from him. 他的意思就是:Bill很强壮,而且脾气不好,你最好离他远点。不过,美国女孩,尤其是年轻女孩子,可是喜欢肌肉发达的男子了。 3. Beer belly. 啤酒肚。 喝啤酒喝多了,肚子就会渐渐变大,非常不雅。不过,这有时候也和不锻炼,或者年纪大了有关。中文给了它一个好听一点的名字—将军肚,可我想没有人真正愿意看到自己身形走样吧,例如下面这个人:I don’t know what to do with my beer belly, and it’s just so ugly! (我不知道该拿我这啤酒肚怎么办好了,它可太难看了!) 4. I feel like a new man! 我感觉焕然一新! 很多人在做完运动后,感觉精力充沛,这时候就可以用到这句话。而一些人经过长期锻炼,终于改变了不满意的身材,这时候也可以用到这话。比如这个人说:Five months ain’t a long time, but I feel like a new man! (五个月不算是太长的时间,但我感觉好像一个新人一样!) 5. You look like a million bucks. 你看起来气色很好啊。 Look like a million bucks的意思并不是长的像钱一样,而是“看起来心情不错,气色很好”,有时候人们也用feel like a million dollars,就是feel wonderful, “自己感觉很棒”。比如下面这段对话:-- I bumped into Doug at the barbershop yesterday. He looked great, but I noticed that he had a slight limp when he walked. – I guess you didn’t know that he had an operation on his knee. – No, I didn’t. How’s he feeling? – He says he’s feeling like a million dollars now. Apparently the pain in his knee is all gone. (—我昨天在理发店碰见Doug了。他看起来气色不错,但是我发现他走路的时候有点一跛一跛的。—我猜你大概不知道他的膝盖动了手术了吧。—我不知道。他现在感觉怎么样?—他说他现在感觉极棒。看来他的膝盖已经不痛了。) 6. You look run-down. 你看起来很虚弱啊。 Run-down的意思是“身体不好,体力不支”,注意读的时候重音在Run上面。当run-down指物的时候,意思是“年久失修,日益破落”。让我们看两个例句:1) Grandma caught a cold because she was very run-down from loss of sleep. (奶奶/姥姥因为睡眠不足,身体很虚弱,所以得了感冒。)2) The houses near the center of the city get more run-down every year. (临近市中心的房子一年比一年破败。) 7. I’ve been feeling under the weather. 我最近觉得身体有些不适。 Under the weather指的就是“身体不舒服,但不是什么大病”。还记得I’m not feeling quite myself.这句话吗?这句话可以指身体不适,也可以指不大对劲。我们看个和under the weather的例句吧:Professor, could I take a sick leave? I am feeling under the weather. (教授,我能请个病假吗?我觉得有点不舒服。) 好,关于健康问题,我们今天谈到这里。记得多锻炼身体好噢。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |