世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

新概念英语第二册第64课【课文讲解】

2010-06-11 20:17:50 来源:世博英语
Kathy讲解
 
 
世博英语原创课程,版权归属于世博英语网站。未经世博英语书面授权的转载行为将承担相应法律责任!

Lesson 64 The Channel Tunnel 海峡隧道

1. In 1858, a French engineer, Aimé Thomé de Gamond, arrived in England with a plan for a twenty-one-mile tunnel under the English Channel.
1858年,一位名叫埃梅·托梅·德·干蒙的法国工程师带着建造一条长21英里、穿越英吉利海峡的隧道计划到了英国。

twenty-one-mile作 tunnel的修饰语,注意 mile为单数。plan for +名词/动名词表示“……的计划”:
They always make plans for their holidays, but, in the end, they always stay at home.
他们总是为假期制订各种计划,但是,末了,他们总是呆在家里。
He came with a plan for (building) a bridge over the river.
他带来了在这条河上建一座桥的计划。

2. He said that it would be possible to build a platform in the centre of the Channel.
他说,可以在隧道中央建造一座平台。

3. This platform would serve as a port and a railway station.
这座平台将用作码头和火车站。

serve as,充当,起……的作用(也可以说 serve for)。
The books on the floor may serve as/ for a carpet.
地板上的书可充当地毯用了。
This sofa can serve as/ for(a) bed.
这张沙发可以当床用。

4. The tunnel would be well-ventilated if tall chimneys were built above sea level.
如果再建些伸出海面的高大的烟囱状通风管,隧道就具备了良好的通风条件。

5. In 1860, a better plan was put forward by an Englishman, William Low.
1860年,一位名叫威廉·洛的英国人提出了一项更好的计划。

put forward为固定短语,可分开用,其含义之一是“提出(计划、建议等)”:

You know they wouldn't accept your plan. Why did you put it forward?
你知道他们不会接受你的计划。你为什么要提出来呢?
Has he put forward any suggestion?
他提出什么建议了吗?

另外, put forward 也可表示 “把…提前”,与介词to连用,表示提前到某个确切的日期,与by连用表示提前多长时间:

The election will be put / brought forward to June.
选举将提前到六月。
They have brought / put forward the date of their wedding by one week.
他们已把举行婚礼的日期提前了一星期。

6. He suggested that a double railway tunnel should be built.
他提议建一条双轨隧道

suggest 表示 “ 建议,提出” 时有两种句型:

a) suggest sth. ( to sb.) 或 suggest doing sth. (向某人)建议某事,建议干某事:

He suggested a different plan.
He suggested doing it in a different way.

b) suggest that someone (should ) do something / that something ( should ) be done 建议某人干某事 / 建议干某事:

I suggest that we should go home immediately.
He suggested that the doctor should be called in.

7. This would solve the problem of ventilation, for if a train entered this tunnel, it would draw in fresh air behind it.
这样就解决了通风问题, 因为如果有一列火车开进隧道,它就把新鲜空气随之抽进了隧道。

draw in ( = take in ) 吸入、吸进

* 见课后特殊难点中与draw有关的词组

8. Forty-two years later a tunnel was actually begun.
42年以后,隧道实际已经开始建了。

9. If, at the time, the British had not feared invasion, it would have been completed.
如果不是因为那时英国人害怕入侵,隧道早就建成了。

这是英语中的虚拟语气。虚拟语气所表述的不是一个事实,而只是一种假设或愿望,常伴有if引导的非真实条件句。以上的这句话是对大战期间所发生的事情的一种假设,而这种假设与事实不符。因此,在条件句中要用过去完成时 had not feared,而主句中则要用
would + have + 过去分词。

10. The world had to wait almost another 100 years for the Channel Tunnel.
世界不得不再等将近100年才看到海峡隧道竣工。

11. It was officially opened on March 7,1994,finally connecting Britain to the European continent.
它于1994年3月7日正式开通,将英国与欧洲大陆连到了一起。

现在分词 connecting 引导的短语相当于一个并列分句。connect表示“连接”、“连结”,可与to或with连用:

This road connects the willage with/to London.
这条公路连接着这个村子与伦敦。
The lake and the canal are connected by a river.
这个湖与运河之间由一条小河相连。

本课所需掌握词组:

in the center of
serve as
at the time
put forward
solve a problem

“世博英语新概念第二册讲座”由世博英语(http://www.360abc.com)制作,未经书面授权,任何转载、抄袭、盗版行为都是违法的。
最近更新
新概念英语第二册第96课【课文讲解】
新概念英语第二册第95课【课文讲解】
新概念英语第二册第94课【课文讲解】
新概念英语第二册第93课【课文讲解】
新概念英语第二册第92课【课文讲解】
新概念英语第二册第91课【课文讲解】
新概念英语第二册第90课【课文讲解】
新概念英语第二册第89课【课文讲解】
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com