世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 新概念英语第二册 >> 语法句型 >> 新概念英语第二册第65课【语法句型】 |
新概念英语第二册第65课【语法句型】2010-06-11 20:24:51 来源:世博英语
Lesson 65 Jumbo versus the police 表示“应该”和“必须”的情态助动词 should, ought to, have to 与must (1)在第17课的语法中,我们学习了表示不可逃避的义务或表示“必须”的must。must通常只用于现在时和将来时,其他时态则用 have to代替。have to比must往往更强调客观的要求或外在的原因: In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. 演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。 Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. 去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。 (2)should 和 ought to都可译为“应该”,表示义务、责任或某个正确的行为。ought to比 should语气略强些,多用于肯定句;疑问句与否定结构则多用 should。与它们相比, must和 have to 的语气要强得多,没有选择余地: must和have to表示“必须”,而should和ought to表示“责任”、“义务”或是“一个正确的行动”。试比较: I can’t go to the cinema tonight; I must (or have to) write some letters. 今晚我不能去看电影,我必须写几封信。(我没有选择,我必须而且将会写这些信。) I should (or ought to) do some work tonight, but I think I shall go to the cinema instead. 今晚我应当做一些工作,不过我想我会去看电影的。(对我来说,正确的做法是工作,但是我选择了去看电影。) (3)had to表示“过去的必须”,表示过去必须做某事。而“should(or ought to)+have+过去分词”表示过去应该做(或完成)而没有做的事,我们经常翻译为“本该做…”。 I missed the train, so I had to take a taxi.(我没有选择,只有叫计程车) I’m sorry I’m late, I should(or ought to) have taken a taxi.(我知道正确的做法应该是叫车来的,但是我没有叫。) You ought to (should) have been more careful in this experiment. 你当时在做试验时应该更仔细点。 ought to have done sth, should have done sth表示本应该做某事,而事实上并没有做。否定句表示"不该做某事而做了"。例如: He ought not to have thrown the old clothes away.他不该把旧衣服扔了。(事实上已扔了。) End “世博英语新概念第二册讲座”由世博英语(http://www.360abc.com)制作,未经书面授权,任何转载、抄袭、盗版行为都是违法的。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |