世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

世博格言必修【11】The ceaseless dripping of water will hollow out a stone.

2010-06-22 22:37:01 来源:世博英语
Samy讲解
 
 
The ceaseless dripping of water will hollow out a stone. —— Ovidius

水滴石穿。 ——奥维德

【世博精解】

首先,我们来看这句句子,the ceaseless dripping of water,指不停下滴的水。”cease” 作为名词,是停止的意思。名词+~less 变成形容词,ceaseless 解释为不停的。”dripping” 是动词drip的分词形式,表示进行时态。”ceaseless dripping” 修饰 “water”,形容水不断的往下滴。

“hollow” 这个词,指中空的,凹陷的意思。例如:The children hid in the hollow tree.孩子们躲在空心的树干中。”hollow out” 是固定搭配,解释为“使…形成一个(孔)洞”。”hollow” 还和其他的词固定搭配。如:”hollow face/eyes” 脸颊/眼窝凹陷的。”hollow laugh/voice” ,hollow 在这里指虚伪的意思。For example: When he heard this news, he gave a little hollow laugh. 当他听到这个消息时,他露出一个虚伪的笑容。

我们中国古时候有这么一个故事,“铁棒磨成针”,其实这和水滴石穿的道理是一样的。这种精神可以引伸到我们的工作和学习中去。带着一种坚韧不拔的精神,去奋斗,去追求,一定会达到目的的。Ok, Let’s go!

本栏目由世博英语Hazel撰写,未经本站授权,请勿转载。
最近更新
世博格言必修【55】Learning is the enterp
世博格言必修【54】When a man is wrapped
世博格言必修【53】Advertising may e desc
世博格言必修【52】Almost any situation-g
世博格言必修【51】The ocean is formed of
世博格言必修【50】Conscience is nothing
世博格言必修【49】Anger will get you now
世博格言必修【48】A liar is always lavis
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com