世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博听说版 >> 世博中级听说 >> 中级轻松听说 >> Eztalk美语 >> Eztalk美语【30】It's my treat. 我请客。 |
Eztalk美语【30】It's my treat. 我请客。2010-07-19 19:58:50 来源:Eztalk
Ryan: No you don't! I should treat my new brother-in-law! Stanley: Not on my life! I'm the best man, so I pay! Ryan: OK, OK. On one condition. Stanley: What's that? Ryan: You come back here with me tomorrow, and it's my treat! Stanley: You've got it! But are we coming back for the music, or for the fruit?! brother-in-law (n.) 大(小)舅子,姐(妹)夫。美语中的亲戚不分父方或是母方,in-laws是「姻亲」,如「岳父,丈人」就是father-in-law Not on my life! 在我这辈子别想!意即「不可能」 condition (n.) 条件 A: Can you help me with my homework? 你能帮我写作业吗? B: On one condition: you have to wash the dishes! 有一个条件:你得要洗碗! It's my treat. 我请客。 A: That was a fantastic meal! How much is the bill? 这餐真好吃!多少钱? B: It's my treat! 我请客! You've got it. 一般有「没问题。」或是「你说对了。」两种意思,需视对话的前后文而定 史丹利:这里!……用我的卡! 雷 恩:不行!我应该要请我未来的妹夫! 史丹利:只要我还活着就别想!我可是伴郎,我来付帐! 雷 恩:好啦……可是有一个条件。 史丹利:什么条件? 雷 恩:你明天和我再来一次,我请客! 史丹利:没问题!不过我们是再来唱歌的,还是来吃水果的呀?
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |