世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Eztalk美语【257】the shy wallflower 害羞的壁花小姐

2010-08-04 09:31:15 来源:Eztalk
原文
 
 
英文解释
 
 
中文解释
 
 
A while later, Wen and Nikki are dancing

DJ:Everybody say ho! Everybody say ho-ho! Now scream! [Wen and Nikki scream]
Nikki:Wow! You sure have changed from the shy wallflower!
Wen:It's so fun here! Nobody laughs at my dancing. I really feel welcome! And Malik is so cool. I think he likes me. But, I don't know...I've never dated a black guy.
Nikki:We always say, “Once you go black, you never go back!”
Wen:Ha-ha! Well, I'll never go back to the same old Wen. But I am going back to dance with Malik. See ya! [to be continued]

Once you go black you never go back!
(黑人俗谚)一旦你开始了解黑人,你就再也不想过从前的生活。表示黑人的文化是非常吸引人的。但这句话不只是指文化,由于有些人认为黑人的床上功夫了得,所以他们也会用这句话来表示「一旦你和黑人发生过关系,你就不会想再回去过从前的日子。」
Honey, once you go black, you never go back!
亲爱的,一旦你了解黑人,你就会爱上黑人了!

wallflower (n.)
壁花。指舞会中没有人邀舞,而枯坐一旁的人(尤指女生)
A: Don't be such a wallflower—get up and dance with me.
别当壁花——起来跟我一起跳舞。
B: Give me five minutes to rest. I'll be right there.
让我休息五分钟。我马上来。

See ya!
= See you! 再见
I'm going home. See ya!
我要回家了。再见!

过了一会,小雯和妮琪在跳舞

DJ:大家一起说ho!大家一起说ho ho!现在尖叫吧!(小雯和妮琪尖叫)
妮琪:哇!你从害羞的壁花小姐变成另一个人了!
小雯:这里好有趣!没有人笑我的舞姿。我觉得很自在!而且莫力好酷喔。我觉得他喜欢我呢。但是,我不知道……我从来没和黑人交往过。
妮琪:我们总是说,「一旦你开始过黑人生活,你就回不了过去!」
小雯:哈哈!我变不回从前那个小雯了。但我会回去和莫力跳舞。待会见!(下期待续)
 
最近更新
Eztalk美语【294】dollar store junk 一元商
Eztalk美语【293】upside down 颠倒了,上下
Eztalk美语【292】Disgraceful! 真不象话!
Eztalk美语【291】get back to the grindst
Eztalk美语【290】on housework duty 负责做
Eztalk美语【289】pull a fast one on us 把
Eztalk美语【288】fix me a cup of tea 帮我
Eztalk美语【287】Thanks for your help! 谢
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com