世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博阅读版 >> 世博高级阅读 >> 高级专题阅读 >> 英美俚俗语 >> 英美俚俗语【150】throw the baby out with the bath water 亏本,得不偿失 |
英美俚俗语【150】throw the baby out with the bath water 亏本,得不偿失2010-11-21 15:56:32 来源:世博英语
throw the baby out with the bath water
[俗]亏本,得不偿失 I don’t want to sell the house. Although it is old and broken, it is a his toric spot. If I sold it, all members of my family would blame me, so I don’t want to throw the baby out with the bath water. 我不想卖掉这座房子。尽管它又旧又破,但它是一个历史景点。如果我卖了它,我家里的人都会责备我,所以我不会做这种得不偿失的事。 You mustn’t buy the cheap make-up, or you will throw the baby out with the bath water. 你一定不要买廉价的化妆品,否则的话你会得不偿失的。 注解: throw意指泼、扔,baby意指婴儿,the bath water意指洗澡水;to throw the baby out with the bath water系指在泼洗澡水的时候连孩子一起泼掉了,喻指在摒弃不重要的东西的同时,将重要的东西也抛弃了。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |