世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博每日英语 >> 世博谚语学习 >> 世博谚语学习【71】A still tongue makes a wise head. 寡言为智 |
世博谚语学习【71】A still tongue makes a wise head. 寡言为智2010-06-22 21:45:30 来源:世博英语
A still tongue makes a wise head.
寡言为智。 【世博精解】 Still, 很多情况下都做副词用,解释为“仍然”。例如:He came yesterday and he is still here. 他昨天来的,现仍在此。在这里的still是做形容词,it means quiet, calm, and without any activity,静止的,平静的。举例:in the still of night,在寂静的夜晚。 Tongue,语言,舌头。比如:on the tip of (one's) tongue,表示就要说出某事在被回忆出或表达出来的边缘。 Wise, 英明的, 明智的, 慎虑的。举例:a wise decision 审慎的决定 / a wise leader 英明的领导人。 这句谚语告诉我们沉默寡言的人是比较聪明的。其实我觉得这句谚语并不是说明不说话的人就聪明,而是指大多数时间用于考虑问题,而不是说话的人,是比较聪明的。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |