世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博听说版 >> 世博中级听说 >> 中级轻松听说 >> Eztalk美语 >> Eztalk美语【106】eat hot pot 吃火锅 |
Eztalk美语【106】eat hot pot 吃火锅2010-07-25 10:35:30 来源:Eztalk
Jennifer: Let's eat the kind that has both spicy and mild broth in one pot. Billy: You mean half-and-half? Jennifer: Yep. That way I can satisfy my craving for spicy food and you can eat hot pot without burning into flames. Billy: Good idea. Jennifer: Let's go! satisfy (v.) 使满足 crave for 渴望… hot pot 火锅 A: What do you feel like having for dinner? 你晚餐想吃什么? B: It's kind of cold out. Why don't we have hot pot? 外面有些冷。不如我们去吃火锅。 burn into flame 燃烧成火球,在此形容吃辣后的反应 mild (a.) 清淡的 broth (n.) 高汤 A: This soup is absolutely delicious! 这汤美味极了! B: That's because I used homemade beef broth. 那是因为我用了自己熬的牛肉汤头。 half-and-half (n.,a.) 各半的。一般指一半黑啤酒一半麦酒混合的啤酒,或是一半鲜奶油一半牛奶调制的饮料,在此借指一半清汤一半麻辣汤的鸳鸯锅,只是两种汤分别放置在一只锅的两边,并不互相混合 比 利:农历年到了!代表现在是吃火锅的时节! 珍妮花:咱们来吃那种锅子里的汤一边辣,一边不辣的。 比 利:你是说鸳鸯锅? 珍妮花:对。如此一来我可以解吃辣的馋,你也不会吃到喷火。 比 利:好主意。 珍妮花:咱们走!
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |