世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Eztalk美语【115】take the lead 带舞

2010-07-26 18:00:18 来源:世博英语
原文
 
 
英文解释
 
 
中文解释
 
 
Chris and Jade are dancing with the dancers

Chris:Isn't this fun?
Jade:I have no idea what I'm doing.
Chris:Just follow the foot movements. Brush left, brush right...yeah! That's it!
Jade:Whoa! We're changing partners now? Where do I go?
Chris:Let the men take the lead!
Jade:Whoa! [Jade makes a wrong move and dancers trip over her] Oh, no!
Chris:Oops!

movement (n.)
动作
A lot of movements in this dance remind me of the Tango.
这种舞的许多动作,都让我联想到探戈。

brush (v.)
掠过,拂过。这里是指跳舞时脚轻轻擦滑过地面
When you learn to tap dance, you'll learn how to brush your feet gracefully.
当你学踢踏舞,你就会明白该如何优雅地擦步。

change partners
交换舞伴
When you square dance, you change partners easily.
当你跳方块舞,你可以轻易地交换舞伴。

take the lead
带领,领导
When I'm dancing, I like to take the lead.
当跳舞时,我喜欢当个带舞的人。

trip (v.)
绊倒。trip over 就是「被(某物、某人)绊倒」
A: How did you fall down?
你怎么跌倒的?
B: I tripped over someone's bag!
我被别人的背包绊倒了!

克里斯和小玉跟舞者一起跳舞

克里斯:这很好玩吧?
小 玉:我完全不知道我在跳啥。
克里斯:只要跟着脚步移动。左滑步,右滑步……对了!就是这样!
小 玉:哇!我们现在要换舞伴了吗?我要往哪边走?
克里斯:让男生带!
小 玉:哇!(小玉跳错步伐,把舞者绊倒了)喔,糟了!
克里斯:糟糕!
 
最近更新
Eztalk美语【294】dollar store junk 一元商
Eztalk美语【293】upside down 颠倒了,上下
Eztalk美语【292】Disgraceful! 真不象话!
Eztalk美语【291】get back to the grindst
Eztalk美语【290】on housework duty 负责做
Eztalk美语【289】pull a fast one on us 把
Eztalk美语【288】fix me a cup of tea 帮我
Eztalk美语【287】Thanks for your help! 谢
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com