世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博听说版 >> 世博中级听说 >> 中级轻松听说 >> Eztalk美语 >> Eztalk美语【263】a white envelope 白包 |
Eztalk美语【263】a white envelope 白包2010-08-04 10:02:55 来源:Eztalk
Yi-jun: Don't we need to give a white envelope with money for the family, though? Holly: No. People give plates of food. The food is brought to the reception or in the weeks following. Yi-jun: At the reception? Holly: That's after the funeral. That way the family doesn't need to think about cooking while they're mourning. Yi-jun: Then you don't take anything with you for a viewing? Holly: You can bring flowers if you want, but you usually have those delivered. drive (n.) 车程 That was a really long drive. 那趟车开得真久。 reception (n.) 接待会 Our reception will feature the finest in French cuisine. 我们的招待会上会有最精致的法国美食。 funeral (n.) 葬礼 Thankfully, I haven't been to many funerals. 值得庆幸的是,我并未参加太多场葬礼。 deliver (v.) 运送 I deliver pizzas for a living. 我靠外送披萨维生。 mourn (v.) 哀悼(死者) A: I've been mourning all week long. 我已经哀悼了一整个星期。 B: Take it easy-- it may be some time before you feel better. 看开点——过些时日你会舒服点。 开车去葬仪社的路上 怡君:那我们不需要包白包给家属吗? 荷莉:不用。大家都会带一盘食物过去。食物会带到接待会上,或者葬礼过后的几周之内,都可以带菜去给丧家。 怡君:拿到接待会? 荷莉:那是在葬礼之后。这样子家属在哀恸之余,就不必分神去准备食物了。 怡君:那去瞻仰遗容时,什么都不用带吗? 荷莉:你要带花去也行,不过通常会请人送过去。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |