世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

英语短文精读【45】绅士也疯狂 Gentleman's Club

2010-04-11 21:16:58 来源:世博英语
本教程已正式出版,版权归属世博英语网站。未经世博英语书面授权,请勿转载!

【开篇小问】

下面哪一项是英国人经常参与的休闲活动?
a. 俱乐部活动
b. 狂欢节活动
c. 斋戒
d. 弥撒

答案:a.

绅士也疯狂

英国人素来以保守闻名。不过,尽管这样,他们仍旧会以有趣的方式享受生活。今天,我们就来了解他们的两种休闲方式。

Club life started with coffee drinking which began around 1650.Limited(限制) to fifty, list of membership of this club includes prominent(卓越的) members of the Commons(下议院) and the Lords(上议院) and other distinguished(著名的) people. However, one of the famous clubs is a non-political club and was given the name the Other Club because its aims(以……为目的) always to hear the other man's point of view.

俱乐部的生活开始于1650年——咖啡成为饮品的时候。由于俱乐部的成员要求控制为50人,所以成员都是上、下议员中的头头脑脑和一些达观显贵。不过,仍旧有一个最著名的非政治性的俱乐部叫“别人俱乐部”,因为她的宗旨是“倾听别人的呼声”。

In contrast with club, there is the popular Pancake Day. It is on the first day of Lent(大斋期), and usually occurs(出现) between February 2 and March 8. It is believed to remind that butter and eggs were forbidden(被藏起) during Lent and housewives were anxious to use up all they had left before the start of the frugal(节约的) period.

和俱乐部相比较,明显不同的是人们非常熟悉的烤饼节。烤饼节在大斋节的第一天,通常在二月二和三月八日间。人们认为此节日是用来纪念斋戒日里禁止食用黄油和鸡蛋类的。过去,在斋戒日前,家庭主妇总是匆匆忙忙地把所有的黄油和鸡蛋都吃完。

【世博读书笔记】

1.anxious是形容词,意思是“渴望的;忧虑的;不安的”。我们在生活中经常会用到这个词,但要注意下面几个用法的区别。

(1)表示“渴望”时,我们通常说某人be anxious to do sth,意思就是这个人“渴望、急于”做什么。比如考试结束了,大家都会有这样的心情:
We are anxious to know the result of the examination.
大家都很想知道考试的成绩。
be anxious for也有“渴望……”的意思,后面接所渴望的对象。比如一位年轻白领的渴望可能就会是这样:
Mr. Lee is anxious for a new car.
李先生非常想拥有一辆新车。

(2) “渴望别人能做某事”,用anxious来表达就是be anxious for sb to do sth。比如:
We are anxious for Ms. Liu to help us with our English.
我们希望刘老师能在英语方面给予帮助。

(3)be anxious about表示“对……感到不安”、“为……而担心”。那么同样的意思,前面的句子We are anxious to know the result of the examination.就可以说成:
We are anxious for the result of the examination.

2.occur是不及物动词,用法如下。

(1)表示“发生”,如:
Earthquakes occur frequently in this area.
这一地区经常发生地震。

(2)表示“出现、存在、被发现”,如:
Do giraffes occur in Africa only?
长颈鹿是不是只在非洲才有?

(3)表示“被想起、浮现”,与介词to连用,如:
A brilliant idea occurred to me.
我想到一个极好的主意。

【世博资料库】

大斋节和嘉年华

说到嘉年华,大家一定联想到了上海浦东的环球嘉年华了吧!其实,这个词是“狂欢节”的音译,而且,这狂欢节和我们今天提到的大斋节还有些联系呢!

《圣经•新约》中有一个魔鬼试探耶稣的故事,说的是魔鬼把耶稣困在旷野里,40天没有给耶稣吃东西,耶稣虽然饥饿,却没有接受魔鬼的诱惑。后来,为了纪念耶稣在这40天中的荒野禁食,信徒们就把每年复活节前的40天时间作为自己斋戒及忏悔的日子,叫做大斋节或者四旬斋(Lent)。这也就是狂欢节的前身。

传统上,要求人们这40天中不能食肉,娱乐,生活肃穆沉闷,所以在斋期开始前的一周或半周内,人们会专门举行宴会、舞会、游行,纵情欢乐。后来,这样的一个日子逐渐演变成为一个宗教习俗节日,拉丁语中叫作“Carnevale”,意思就是:“告别肉食”。Carnevale在英文中被译作Carnival,也就是“嘉年华”(狂欢节)。

英国人的烤饼节,实际上就是一种庆祝狂欢节的特殊方式。当然,如今已没有多少人坚守大斋期之类的清规戒律,但传统的活动却保留了下来,成为人们放松身心的重要节日。
 
最近更新
英语短文精读【100】面对麦当劳的微笑 Face
英语短文精读【99】打鹅卵石=高而夫!?hit
英语短文精读【98】那里才是礼仪之邦? Ple
英语短文精读【97】买卷厕纸读小说 A New T
英语短文精读【96】千万别染上烟瘾 A Hard
英语短文精读【95】双子大楼,永垂不朽 In
英语短文精读【94】那一夜星光灿烂 The Met
英语短文精读【93】花对女人的意义 What Fl
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com