世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博初级课程 >> 英语短文精读 >> 英语短文精读【85】眼球身份证 You’ll Never Lose Your ID Card |
英语短文精读【85】眼球身份证 You’ll Never Lose Your ID Card2010-04-12 20:14:47 来源:世博英语
本教程已正式出版,版权归属世博英语网站。未经世博英语书面授权,请勿转载!
【开篇小问】 ID Card意思是: a.出勤卡 b.工作证 c.出入证 d.身份证 答案:d. 眼球——永远不会丢失的身份证 身份证掉了怎么办?不用着急,睁大眼睛,因为它就是你的ID Card! Did you lose your ID card? No, you didn't. It's still right up there beside(在……旁边) your nose. 你掉了身分证吗?不,你没有。它就在你的鼻子旁边。 Inventors(发明家) have developed a new way to identify(识别) people, using a machine that scans(扫描) their eyeballs(眼球). This new technology takes advantage of(利用) the fact that the iris(虹膜) of each person's eye is unique(独一无二的), and remains unchanged throughout a lifetime. 发明家已经开发出一种验明身分的新方法,使用的是一台扫描眼球的机器。这项新技术利用到一项事实:每个人眼球的虹膜独一无二,而且终其一生都不会改变。 There will be no ID cards to carry in your pocket, and no long numbers to memorize(记忆). 你的口袋里将不再放着身分证,你也不必再熟背长串的数字。 【世博读书笔记】 1.right可以表示exactly in a particular position or place的意思,也就是“准确地出现在某个特定的位置”,在句中起强调的作用。 (1)在正中间,就是right in the middle of…。如: She was standing right in the middle of the room. 她站在屋子正中间。 (2)就在前面,就可以说成right in front of…。如: There’s the house, right in front of you. 就是这所房子,在你正前方。 2.短语take advantage of,有以下两种用法。 (1)表示“利用”,如: He took advantage of the good weather to go for a walk. 他趁着天气好,出去散散步。 (2)表示“欺骗、占……的便宜”,如: He has always been taking advantage of me. 他老是占我的便宜。 【世博资料库】 unique和only都可以表示“独一无二的”意思,它们的区别何在呢?来看看下面的例子: Each person’s fingerprints are unique. 每个人的指纹都是不同的。(我们的指纹永远不同。) She is the only person for the job. 她是担任这个工作最合适的人选。(她是现阶段最合适的人选。) 小结:如果你要指出的一样东西以其独特的品质或特征而区别于其他同类的东西,那么你应该用unique来表达,如果你要指出的东西只是在某种条件下“唯一”,那就只能说only。 *友情提示: 在冠词使用上,unique和only也有一点小小区别。unique前面通常用a,而only则用the。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |