世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

新概念英语第二册第50课【课文讲解】

2010-06-09 06:58:57 来源:世博英语
Kathy讲解
 
 
世博英语原创课程,版权归属于世博英语网站。未经世博英语书面授权的转载行为将承担相应法律责任!

Lesson 50 Taken for a ride 乘车兜风

标题taken 前省略了I was。作为非正式用语take someone for a ride意为 “欺骗某人(尤指想从某人那儿骗钱)”。所以,这个题目也可译作 “上了一当”。

I love traveling the country, but I don’t like losing my way.
我喜欢在乡间旅行,但却不愿意迷路。

(1)love to do sth & love doing sth

love 后面用不定式作宾语的话,也就是love to do sth 是指特定或具体某次行为;用动名语作宾语,表示一般倾向或习惯性动作。还有一些词如like, hate prefer, can’t bear 等也是如此。

例:I like swimming of course, but I don’t like to swim today because I don’t feel well.
我当然喜欢游泳,但今天我不想去因为我觉得不舒服。

I hate to trouble you, but I have a question to ask you.
我不愿意麻烦你,但我有个问题要问你。

I know he hates being interrupted.
我知道他不愿意被打搅。

(2)lose one’s way 迷路

[特殊难点] lose, loose, miss

lose表示 “失去,丢失”,其名词形式为loss:

lose one’s sight (失明) ; lose one’s memory (失忆) ;lose one’s patience (失去耐心)
lose one’s voice (嗓子哑) ;lose one’s temper (发脾气) ;lose heart (失去信心)

loose adj. 松的;未绑的, 也可作动词用:

One of my buttons is loose. 我的一粒纽扣松了。
Several screws have come loose. I’ll have to tighten them. 几个螺丝松了,我得把它们拧紧。

miss v. 想念;赶不上;耽误

We haven’t seen you for a long time. We’ve missed you. 好久没见到你了,我们想念你。
We must hurry or we’ll miss the train. 我们必须快一点,不然会误了火车的。
I missed the first ten minutes of the film. 我没有看到电影开头的十分钟。

2. I went on an excursion recently, but my trip took me longer than I expected.
最近我作了一次短途旅行,但这次旅行所花费的时间比我预计的要长。

(1)Go on an excursion 作一次郊游

Excursion 指 “短途旅行,远足,集体游览”,着重在短距离而准备迅速返回的游览、娱乐活动。表示 “旅行”之意的名词通常与go on连用,它在这里的含义为“为(某一目的)而去”:
I'll go on holiday next month. 我下个月去度假。
Did you go on a trip last month? 你上个月去旅行了吗?
(2)take在句中的含义为“花费(时间)”。take表示此含义时,主语通常不用人,而用某件事,并常用带先行主语it的结构:
It took me half an hour to walk to the station/to repair the bicycle. 走到车站/修理自行车花了我半个小时的时间。
(3) [特殊难点] expect与wait for
a) expect可以表示“预计……可能发生(或来到)”、“等待”、“期盼”等。它表示等待时往往侧重人的心理而不是具体在某个地方等:
I expect/ I'm expecting to hear from you.
我等着你的来信。

I'm expecting the bus to arrive in the next ten minutes.
我想10分钟之内公共汽车就会到。
b) wait for主要指“等待”这个动作本身:
I'm waiting for the next bus.
我在等下一班公共汽车。

I'll wait for you outside the post office.
我将在邮局外面等你。

3. ‘I’m going to Woodford Green,’ I said to the conductor as I got on the bus, ‘but I don’t know where it is.’
“ 我要去伍德福德草地,” 我一上车就对售票员说, “但我不知道它在哪儿。”

Conductor 是在这里是 “售票员” 的意思,它也可以用来表示 “音乐指挥”。
get on与 get off为一对反义词,分别表示“(从汽车等上)下来”和“登上(汽车、火车等)”,on与off既可以作副词又可以作介词:
No one got on/ off(the bus)at the last bus stop.
在上个公共汽车站没有人上/下车。

‘I'll tell you where to get off,’ Answered the conductor.
“ 我会告诉您在哪儿下车,” 售票员回答说。
where to get off 作tell的直接宾语。这句话实际上是个双关语,tell sb where to get off 是个习语,非正式地表示 “教训某人行为规矩点或识相点”:
If she tries to tell me what to do again, I’ll tell her where to get off.
要是她再想叫我做这做那,我会叫她识相点儿。

I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside.
我坐在汽车的前部,以便饱览农村风光。

in front of & in the front of

in front of 指在某一物体外的前面,其反义词为behind; in the front of 指某一物体里面的前部分,有时用at the front of,其反义词是at the back of。

比较: The man is sitting in the front of the car.
那个男人坐在车的前部。(在驾驶员旁边)

The man is sitting in front of the car.
那个男人坐在车的前面。(车的外面)

6. After some time, the bus stopped. Looking around, I realized with a shock that I was the only passenger left on the bus.
过了一些时候,车停了。我环视了一下四周,惊奇地发现车里就只剩我一个乘客了。

looking around 是现在分词短语,作时间状语。

with a shock 是介词短语,作状语,修饰realize。that所引导的从句作realize的宾语。left on the bus是过去分词短语,作后置定语,修饰passenger。

7. ‘You’ll have to get off here,’ the conductor said. ‘This is as far as we go.’
“ 您得在这里下车,” 售票员说, “我们的车就到此为止了。”

as far as (有时so far as) 表示 “远到,直到…为止”; “(表示范围、程度)就…, 尽…”:

The fire spread as far as the park. 火势蔓延到公园。

I’ll help you as/so far as I can. 我会尽力帮助你的。

8. ‘Is this Woodford Green?’ I asked.
‘Oh dear,’ said the conductor suddenly. ‘I forgot to put you off.’
“ 这里是伍德福德草地吗?” 我问道。
“ 哎呀,” 售票员突然说, “ 我忘了让您下车了。”

oh dear 是一个感叹用语。
put off的含义之一是“让……下车(或飞机、船等)”:
They put me off at a small station.
他们让我在一个小站下了车。

9. ‘It doesn’t matter.’ I said. ‘I’ll get off here.’
“ 没关系,” 我说, “我就这儿下吧。”
‘We’re going back now,’ said the conductor.
“我们现在要返回去,” 售票员说。
‘Well, in that case, I prefer to stay on the bus.’ I answered.
“好吧,既然如此,我还是留在车上吧。”

(1)well单独使用时通常为感叹词,有时表示同意、顺从、踌躇等情感,有时则仅起连接作用,相当于汉语的“嗯”、“噢”、“喔”等。
(2)in that/this case表示“既然是这/那样”、“假使那/这样的话”:
Is he one of your best friends? In that/this case, you may invite him.
他是你最好的朋友之一吗?既然如此,你可以邀请他。
(3) prefer
prefer常与would连用。
prefer sth to sth 表示 “宁要…而不要”,to是介词:
Which would you prefer, tea or coffee? 你喜欢哪一样,茶还是咖啡?
He prefers cats to dogs. 他喜欢猫,而不喜欢狗。
b) prefer to do sth & prefer doing sth 见前 (love to do sth & love doing sth)
prefer to do sth rather than do sth 表示 “宁愿干…不愿干”:
She would prefer to come with you rather than stay there.
她宁愿跟你走也不愿呆在那里。

本课必须掌握的词组:
lose one’s way
look around
go on an excursion
with a shock
in the front of
as far as
get a good view of
put sb off
after some time
in that case

“世博英语新概念第二册讲座”由世博英语(http://www.360abc.com)制作,未经书面授权,任何转载、抄袭、盗版行为都是违法的。
最近更新
新概念英语第二册第96课【课文讲解】
新概念英语第二册第95课【课文讲解】
新概念英语第二册第94课【课文讲解】
新概念英语第二册第93课【课文讲解】
新概念英语第二册第92课【课文讲解】
新概念英语第二册第91课【课文讲解】
新概念英语第二册第90课【课文讲解】
新概念英语第二册第89课【课文讲解】
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com