世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

世博英语札记【93】精彩回放(4)

2010-04-04 10:10:34 来源:世博英语

【Do Not Bring in Large Bags 请勿携带大型袋子入内】

Shoplifting『n.佯装顾客而偷窃货品』 hurts everybody. The store owner loses thousands of dollars. The customer then has to pay more. To discourage shoplifting, some stores post signs near the entrance『n.入口』 asking customers to leave their bags or briefcases outside the sales area.

顺手牵羊害了每一个人。商店老板损失了数千元,于是顾客就必须付更多钱。为了防止佯装购物而顺手牵羊,一些商店在入口处摆设了告示,要求顾客将他们的袋子或公文包放在贩卖区之外。

正是因为如此,出现了Anti-Shoplifting Devices『衣物防窃装置』。在大城市的服装店里,常见衣服上有一个长10cm,宽2cm的白色塑料牌子。这是一个防窃的感应装置。这个牌子并不是轻易便可取下,须在付款后以机器卸除。人与人之间的不信任与猜忌全在这种设计中表露无遗。

今天给大家介绍一下美国人一些吃的方式,从中您可以看出美国人与汽车的关系是多么密切,似乎没有了汽车,连饭也吃不成了。不过我等还是骑自行车或是坐公交吧!

【Tailgating 车尾野餐】

Tailgating means having a mini-picnic in the back of a station wagon. 『旅行车』Friends usually have tailgate parties in the parking lot of stadiums『n.体育场』 before football games, sporting events or rock concerts. (Tailgating also means driving too close to the car in front of you.)

车尾野餐指坐在旅行车后举行的小型野餐。通常在足球比赛,运动会或摇滚音乐会开始之前,朋友们在体育场的停车场里会有这类野餐。(tailgating 也有盯住前车驾驶的意思。)

【Travelling Dinner Party 巡回晚宴】

A different host is responsible『adj.有责任的』 for each course of the dinner. Beginning with hors d'oeuvres『n.(法)开胃菜』 at the first stop through after-dinner drinks from one house to the next. Those who do not serve as hosts are asked to donate『v.捐赠』 a few dollars to help pay for the food.

晚餐的每一道菜分别由不同的主人负责准备。从第一站开胃菜到最后一站的餐后饮料,大家开着车一家家的去吃,没有当主人招待客人的话,要出一些钱来补贴买食物的支出。

【Sunday Dinner 周日晚宴】

For many American families, especially for those who live in the country, Sunday Dinner is a tradition.『n.传统』 It is a special time, after coming home from church, when the whole family, grandparents, cousins『n.表兄弟姐妹』 and close friends sit down together and enjoy good food and conversation.

对大部分美国人而言,特别是居住在乡下的美国人,周日晚宴是一项传统。这是一段很特别的时光:大家从教堂回到家里,全家人,祖父母,表兄弟姐妹们及好朋友坐在一块儿,享受美味的食物,及愉快地交谈着。

以上的这些短文到这里就告一段落了。汇总我会在主页中整理出来。以后在这个栏目中大家会看到我每天用心写的一些英语札记,主要是我自己从每天的英语学习和阅读中提炼出来的精华,相信大家会喜欢的。

最近更新
世博英语札记【154】Blunder是哪一种错误?
世博英语札记【153】Fish的联想
世博英语札记【152】谈谈“Colors”
世博英语札记【151】学习两个报刊词汇
世博英语札记【150】股票下跌的几种说法
世博英语札记【149】怨怨相报何时了!
世博英语札记【148】华尔街受到“冷肩”
世博英语札记【147】Loose ends(尚待处理的
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com