世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

世博英语札记【94】精彩回放(5)

2010-04-04 10:12:04 来源:世博英语

精彩回放(5)

还记得马当娜的那首"Material Girl"『物质女孩』吗?今天给大家介绍一段名为"Immaterial Girl"的文字。

【Immaterial Girl】

Dressed in a casual『adj.随意的』 top『n.上衣』 and pants, minimal『adj.最少限度的』 jewellery, 『n.珠宝』with no make-up『n.化妆』 and looking like a typical『adj.典型的』 girl-next-door,『邻家女孩』 bespectacled『adj.戴眼镜的』 22-year-old Jane is well aware that people think she doesn't live up to the over-styled image of a budding『a.萌芽的』 young fashion design graduate.『服装设计毕业生』 But she doesn't care. "I'm not beautiful," she declares. "I don't like to dress up or be pretty. I have no drive『n.愿望,动力』 to follow any fashion trends. There's no point『没有意义』 in trying to be something you're not. How I look simply represents『v.代表』the real me: plain, simple and practical."

怎么样,短短几句话描述出一个活生生的邻家女孩形象。其中有几个用法我解释一下:

【bespectacled】
这个单词是从spectacle动词化而来。Spectacle的复数spectacles就是眼镜的意思,一副眼镜就是:a pair of spectacles。那么很容易理解,be-spectacled就是『戴着眼镜的』。

【live up to】
Live up to有『与…相配』的意思。文中的意思就是说她的平凡外表和公众对于服装设计毕业生所期望形象的不相配。

【budding】
大家知道bud就是『花苞,蓓蕾』的意思。Budding作为形容词解释为『发芽的,含苞待放的』,不是有个『妙龄女郎』就可以翻成『budding beauty』的嘛。

文中有一句话我满欣赏的:
There's no point in trying to be something you're not.
这个世界的多彩正是我们每个人的独特个性描绘出来的啊!

记得在"世博英语论坛"中有一段时间我和几位朋友讨论过"到底是否要学习英语俚语?什么时候学?怎么学?"这个问题。最终大家都有了比较一致的看法:首先要学好正式英语,在此基础上要尽力多学一些惯用语和俚语。但是问题又出来了,到底那些是正式用语,那些是俚语呢?一种意思可以有多种表达方法,在不同的场合我们到底应该使用哪一种正式程度的表达法呢?我想从今天开始连载有关这方面的学习资料,具体形式会是这样:

1. 你父亲把你遗弃了。
A. Your father abandoned you. 【formal】
B. Your father left you. 【informal】
C. Your father left you high and dry. 【slang】

2. 迈克在空手道上是位大师。
A. Mike is a master at karate. 【formal】
B. Mike has fantastic abilities in karate. 【informal】
C. Mike really knows his stuff, when it comes to karate. 【slang】

好,看到这里我想大家已经明白了:标有A的句子是正式用语,B是非正式用语,而C则是俚语用法,关于如何使用这三种表达法,我们看看下面作者是怎么说的:

As a general rule, the first or formal sentence is best for "written" English, and most appropriate 『a.合适的』for formal or business situations, or when talking with people whom you don't know well.

The second or informal sentence is all right to use in everyday conversations with people who you are familiar with. The third or slang sentence is also acceptable『a.可以接受的』 to use in everyday conversation. In fact, the use of slang and idiomatic expressions helps to give variety to English conversation and makes it more colorful and interesting. It is particularly interesting for American to hear non-native speakers using English idioms.

简而言之,A句用于英语文书以及正式的场合,比如在商业场合,其中也包括和你不熟悉的人谈话时也是使用A句的。B句则用于和你熟悉的人日常交谈中。C句则要避免在正式场合使用,在日常大家彼此熟识的情况下使用只会好处多多啦!
以后每天就给大家一句,今天算开门红,我们再学习二句吧:

3.我祝愿你事业成功。
A. I wish you success in your endeavors.
B. I know you will accomplish great things in your efforts.
C. You're gonna go places.

4.约翰急于购得这块地皮。
A. John is eager to acquire this piece of land.
B. John is anxious to buy this land.
C. John can't wait to get his hands on this land.

最近更新
世博英语札记【154】Blunder是哪一种错误?
世博英语札记【153】Fish的联想
世博英语札记【152】谈谈“Colors”
世博英语札记【151】学习两个报刊词汇
世博英语札记【150】股票下跌的几种说法
世博英语札记【149】怨怨相报何时了!
世博英语札记【148】华尔街受到“冷肩”
世博英语札记【147】Loose ends(尚待处理的
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com