世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

世博英语札记【143】全民公决怎么说?

2010-04-04 14:31:16 来源:世博英语

1.turmoil
做名词,其英文意思为:a state of confusion, excitement and trouble。就是“骚动、混乱”的意思。比如:

Israeli college students live in midst of turmoil.
以色列大学生生活在混乱之中。(最近在以色列大学中发生爆炸案后的情形)

The country is in complete turmoil.
国家处于全面混乱。

2.referendum
名词:an occasion when everyone in a country votes(投票)in order to make a decision about a particular subject.(一个国家的所有人来参加投票,决定某件事情。)

前不久台湾“领导人”公开宣称要在岛内进行全民公决来决定台湾的命运,全体中国人民可不同意。这里的全民投票、全民公决英语中就是referendum。注意一下,这个词的复数有时会写成referenda,当然referendums也是可以的。

举行全民公决:hold a referendum
Chen called for a referendum to decide Taiwan’s future.
陈(水扁)要求举行全民投票来决定台湾的命运。

3.lid
英文意义为:a cover for the open part of a pot, box, or other container.(锅、盒子或其它容器敞开部分的盖子)

lid做名词我们要记住两个意思:
a.盖子。比如:the lid of a kettle 水壶的盖子
b.大家都知道eyelid这个词吧,就是眼睑,俗称为眼皮子。Eyelid就可以简写为lid。Eyelid就是眼睛上的盖子。我们眼睛要想睁开,这个盖子就不能是一个单独的盖子,它得当中分开来,所以我们称之为上眼皮(upper eyelid)和下眼皮(lower eyelid)。

最近更新
世博英语札记【154】Blunder是哪一种错误?
世博英语札记【153】Fish的联想
世博英语札记【152】谈谈“Colors”
世博英语札记【151】学习两个报刊词汇
世博英语札记【150】股票下跌的几种说法
世博英语札记【149】怨怨相报何时了!
世博英语札记【148】华尔街受到“冷肩”
世博英语札记【147】Loose ends(尚待处理的
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com