世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博每日英语 >> 世博格言必修 >> 世博格言必修【16】Never be unduly elated by victory or depressed by defeat. |
世博格言必修【16】Never be unduly elated by victory or depressed by defeat.2010-06-22 22:52:26 来源:世博英语
胜不骄,败不馁。 ---- 波特 【世博精解】 depressed: low in spirits; dejected.情绪低落的;沮丧的。例如:A dispirited and resigned expression on her face.她脸上的表情气馁和消沉。He was depressed by the loss of his job.他由于失去了工作而情绪低落。 当然,depressed也可以指低下的意思。我们形容一个人的水平不到家,比别人低,可以说:achievement is depressed。例如:His reading achievement is depressed. 他的阅读能力低于一般水平。另外,我们常常听见这个单词—贫困地区,它就是depressed areas。 我们再来看victory这个词。当我们表示喜悦胜利的心情时,会用手指打出一个胜利的V字。这就是victory。它是指胜利的意思。当然,我们这里要了解一下victory、conquest、 triumph 的区别。他们都含“取胜”、“胜利”的意思。victory 指“在战争、竞赛、斗争中获胜”, 并有“击败对方或敌人”的含义,例如:They won a victory in battle.他们在战斗中获胜。conquest 指“征服某国或某民族, 从而使之处于被支配地位的胜利或战胜”, 例如: They succeeded in the conquest of that city.他们夺取了那城市。triumph 指“辉煌或彻底的胜利或成功”,例如:return home in triumph凯旋归来。 关于这次的这个话题,我们平时听的也一定不少了,这句话的意思是告诉我们成功或胜利的时候别骄傲,失败的时候也别气馁。好比在生活中,没有一帆风顺的事情,但切记,不要向挫折低头。 本栏目由世博英语Hazel撰写,未经本站授权,请勿转载。
上一篇:世博格言必修【17】Better a frank denial than unwilling compliance.
下一篇:世博格言必修【15】Well is it known that ambition can creep as well as soar.
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |