世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博听说版 >> 世博中级听说 >> 中级轻松听说 >> Eztalk美语 >> Eztalk美语【151】we'd like to have company 我们也想有个伴 |
Eztalk美语【151】we'd like to have company 我们也想有个伴2010-07-31 10:29:18 来源:Eztalk
Looking at an apartment in Mucha, talking to the landlord LL: This is a very spacious apartment. It's forty pings, including the parking space. That's about one thousand four hundred square feet. Beth: Wow. It's just the two of us. I don't know if we need that much room. LL: You never know when two might turn into three. Beth: [Giggles] I guess you're right. And we'd like to have company anyway. LL: Exactly, which is why a three-bedroom is better. And look, there are two bathrooms. Beth: Now that's a plus! landlord (n.) 房东。「女房东」则是landlady A: Why do you want to move out of this beautiful apartment? 你为何想要搬出这间漂亮的公寓? B: Because the landlord is a real jerk! 因为房东真是个混蛋! spacious (a.) 宽敞的,空间很大的 A: This apartment is a little small. 这间公寓有点小。 B: Yes, we'd like to find something more spacious. 对,我们要找一间大一点的。 ping (n.) (拼音)坪,一坪约等于35「平方英尺」square feet My apartment is only 7 pings. 我的公寓只有七坪。 turn into 变成。这里是指他们夫妻俩随时都可能添宝宝 The right woman can make a frog turn into a prince. 真命天女会让青蛙变王子。 giggle (v.) 吃吃地笑,傻笑 She giggled until her face turned blue. 她一直笑到脸变绿为止。 company (n.) 陪伴,同伴 Come over tonight, I could use some company. 今晚过来,我需要有人陪。 plus (n.) 附加物,有利的特质 A: How's the new job? 新工作如何? B: Kind of boring, but the cute secretary is a real plus. 有点无聊,不过好在有个可爱的秘书。 在木栅看房子,跟房东说话 房东:这间公寓很宽敞。含停车位四十坪。大约 是一千四百平方英尺。 贝丝:哇。我们只有两个人。我不确定我们需要那么大的空间。 房东:天知道两个人何时会变成三个人。 贝丝:(笑)我想你是对的。反正我们也想有个伴。 房东:没错,所以三房的屋子比较好。而且你看,有两间卫浴。 贝丝:这就更赞了。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |