世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Eztalk美语【163】You're so pale and skinny! 你实在是白苍苍又瘦巴巴的!

2010-07-31 13:35:34 来源:Eztalk
原文
 
 
英文解释
 
 
中文解释
 
 
剧码: Let’s Get Together!

Taylor’s mom opens the front door for the three

Mom: Oh, honey. You came. I'm so glad! Why are you wearing a bonnet?
Taylor: Uh, just for fun. Happy Easter, Mom. We got you these Easter lilies. [hands flowers to mom]
Mom: They're beautiful. Taylor, you're so pale and skinny!
Taylor: Of course I'm pale. It's just now the beginning of spring. I don't have my summer tan yet.
Mom: I guess. Are you sure you're taking care of yourself?
Taylor: I'm FINE, Mom. Remember Holly? This is her roommate, Yi-jun..

Easter lily
复活节百合,亦称为「铁炮百合」。复活节百合是百合中最受欢迎的品种,它在初春复活节时开花,是复活节不可或缺的花卉
Easter lilies are one of the first signs of spring.
铁炮百合是最早预告春天来临的象征之一。

hand (v.)
传递,交给。hand something to someone是「把某物递给某人」
Can you hand me that hammer?
把那枝榔头递给我好吗?

pale (a.)
苍白的
While he was sick, Jeff turned very pale.
杰夫生病的时候变得很苍白。

skinny (a.)
皮包骨的,极瘦的
A: I need to lose some weight.
我需要减肥。
B: What do you mean? You're so skinny!
什么意思?你跟瘦皮猴一样!

tan (n.)
晒成古铜色
A: So you just got back from Thailand? You look great!
你刚从泰国回来?你看起好极了!
B: Thanks, it's because of the tan.
谢啦,那是因为晒黑了。

泰勒的妈妈为他们三位开门

妈妈:喔,亲爱的。你来啦。我好高兴!你为什么要戴女帽?
泰勒:嗯,只是戴好玩的。妈,复活节快乐。我们买了这些复活节百合给你。(把花递给妈妈)
妈妈:好美的花。泰勒,你实在是白苍苍又瘦巴巴的!
泰勒:我当然白苍苍啦。现在春天才刚开始。我还没办法去晒成夏天的古铜色。
妈妈:我想是吧。你真的有好好照顾自己吗?
泰勒:我没事啦,妈。记得荷莉吗?这是她的室友,怡君……
 
最近更新
Eztalk美语【294】dollar store junk 一元商
Eztalk美语【293】upside down 颠倒了,上下
Eztalk美语【292】Disgraceful! 真不象话!
Eztalk美语【291】get back to the grindst
Eztalk美语【290】on housework duty 负责做
Eztalk美语【289】pull a fast one on us 把
Eztalk美语【288】fix me a cup of tea 帮我
Eztalk美语【287】Thanks for your help! 谢
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com