世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博听说版 >> 世博中级听说 >> 中级轻松听说 >> Eztalk美语 >> Eztalk美语【265】His mom and dad must be destroyed. 他父母一定伤心欲绝。 |
Eztalk美语【265】His mom and dad must be destroyed. 他父母一定伤心欲绝。2010-08-04 10:11:51 来源:Eztalk
Holly:How did they hear? No one called. FD: In times of loss, it is often hard to pick up the phone. But his whole family was here. Holly:His mom and dad must be destroyed. He was their only son. FD: And he was so young, with so much life to look forward to. Holly:Yes...thank you for understanding. We have to go now. FD: This sheet tells the visiting hours and funeral time and location [hands to Holly]. comfort (v.) 安慰 Some candy and tea should help comfort him. 给他一些糖和茶,应该有助于安抚他的情绪。 attend (v.) 出席,参加 A: I'll be attending your wedding next weekend. 我下星期会去参加你的婚礼。 B: Great! Be sure to bring your sister along. 太好了!记得带你姊姊一起来。 in times of loss 在失去…之际 In times of loss, we all have to take care of each other. 在痛失亲友之际,我们应该照顾彼此。 destroy (v.) 破坏,毁坏 This computer screen is destroying my eyes. 这个计算机屏幕正在摧残我的视力。 look forward to 盼望,期待来临 I look forward to leaving Taiwan. 我希望能离开台湾。 sheet (n.) 单子,印刷物 Hand me a sheet of paper. 拿一张纸给我。 location (n.) 位置,场所 A business needs a good location to be successful. 生意想要成功,必须要有好的地点。 葬仪员: 今天有很多人出席他的遗容瞻仰,这点或许能让你感到宽慰些。 荷 莉: 他们是如何得知的?没人打电话来。 葬仪员: 在痛失亲人之际,打电话常常是很痛苦的。不过他全家人都来了。 荷 莉: 他父母一定伤心欲绝。他是他们的独子。 葬仪员: 而且他这么年轻,还有大好人生等着他。 荷 莉: 是的……谢谢你的善解人意。我们现在得走了。 葬仪员: 这张单子有告知致哀时间、葬礼时间和地点。(递给荷莉)
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |