世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博英语札记 >> 世博英语札记【117】猴子的把戏好不了! |
世博英语札记【117】猴子的把戏好不了!2010-04-04 12:42:44 来源:世博英语
今天我们要学习的是Monkey business这个俚语。Monkey business字面上就是“猴子的把戏、猴子的生意”的意思。这个短语起源于19世纪初期。那时候马戏团颇受人们的喜爱,而在这其中尤其是猴子的调皮捣蛋为人们所乐道。后来人们就用monkey business来形容“恶作剧、骗人的把戏、见不得人的勾当”这些不好的东西。用英语来解释就是“behaviour that may cause trouble or may be dishonest”。 我们还是来看两个例句: There's a lot of monkey business in the company. I think they’re up to some monkey business. 这里的be up to相当于get up to,常用来表示“做(事)、搞(名堂)”,多用于贬义。这点还请大家注意一下。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |