世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Eztalk美语【211】remember our war dead 纪念我们阵亡的死者

2010-08-01 18:11:15 来源:Eztalk
原文
 
 
英文解释
 
 
中文解释
 
 
Yi-jun sees Taylor’s father and goes over to him

Yi-jun:Hi, Mr. Smith. Are you enjoying the cookout? You don't look too happy.
TF: I spent the morning at the cemetery. I put flowers on the graves of my old war buddies.
Yi-jun:Is that what people usually do on Memorial Day?
TF: They should. This holiday is about remembering our war dead. But people these days think it's just a holiday for summer sales and cookouts!
Yi-jun:I'm sorry to hear that. Thank you for telling me a little more about it.

cookout (n.)
野餐,野炊
A: What are you doing tonight?
你们今晚要做什么?
B: Were having a cookout over at Mark's place.
我们要在马克家办一个户外派对。

cemetery (n.)
公墓,墓地
A: Let's play in the cemetery!
咱们去公墓玩吧!
B: Are you crazy? Ghost will eat your head!
你疯啦?鬼魂会把你的头吃掉的!

grave (n.)
墓穴,坟墓
I need to put flowers on my mother's grave tomorrow.
明天我得在我母亲的坟上放上鲜花。

war buddy
战友,战时同袍。buddy是「哥儿们,兄弟」
War buddies are the longest lasting friends.
同袍是最持久的朋友。

怡君看到泰勒的爸爸,朝他走过去

怡 君:嗨,史密斯先生。你野餐得还愉快吗?你看来不太高兴。
泰勒父:我早上都待在公墓。我去老战友的坟墓上献花。
怡 君:这是大家在阵亡将士纪念日当天常会做的事吗?
泰勒父:这是本来就该做的。这个假日是要纪念我们阵亡的死者。但是最近人们只把它当成是个夏季大采购和野餐的假日。
怡 君:听你这么说,我觉得很遗憾。谢谢你让我更加了解一点。
 
最近更新
Eztalk美语【294】dollar store junk 一元商
Eztalk美语【293】upside down 颠倒了,上下
Eztalk美语【292】Disgraceful! 真不象话!
Eztalk美语【291】get back to the grindst
Eztalk美语【290】on housework duty 负责做
Eztalk美语【289】pull a fast one on us 把
Eztalk美语【288】fix me a cup of tea 帮我
Eztalk美语【287】Thanks for your help! 谢
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com