世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 英语习惯用语趣讲 >> 第30讲 都是美女惹的祸 Make one’s mouth water & Do to one’s heart’s content |
第30讲 都是美女惹的祸 Make one’s mouth water & Do to one’s heart’s content2010-04-11 10:40:58 来源:世博英语
古人云:饭后三步走乃养生之道。每天晚饭后总是要到大街上走一走的,说是养生之道,其实不尽然,主要的还是为了要看一看美女。看美女本来就是对美的尊重,也是对美的赞扬。每当看到那些身材很好模样又漂亮的女孩,禁不住感叹:上帝创造的天使为何这般令人垂涎。 Looking at beautiful women in streets every time makes my mouth water. 片语make one’s mouth water的意思是“使人垂涎。”从字面上理解,使某人的嘴里冒出口水来,是不是使人垂涎的意思呢?The idiom means to stimulate desire for something. Especially, if food makes your mouth water, it smells or looks so good you want to eat it immediately. For example: It made the guests' mouths water to see the roast beef. 看美女本来是一种享受,但如果你死死的盯着人家看(stare with a wide-eyed gaze), 而且还口水巴棘的,从美女嘴里冒出来的就是“色鬼”两个字了,多尴尬!都是美女惹的祸的啊! 总结一条重要经验是:美的东西往往是不能让人尽情的享受的(do not let someone enjoy to one’s heart’s content)。 Today is Saturday. I can sleep to my heart’s content. At weekends, we always play football games to our hearts’ contents. 还有一个片语表达的是相同的意思,to the top of one's bent. Bent是兴趣爱好的意思。处于兴趣爱好的顶端(top),不正是“尽情、尽兴”的意思吗? 结束语:能让人尽情的去做的事很多。有一顿丰盛的晚餐,你可敞开肚子尽情的吃(eat to your heart’s content)。如果你有很多钱也可以尽情的挥霍。哎,这真令人垂涎呀(make one’s mouth water)!
上一篇:第31讲 雨后春笋 Pop up & See to something
下一篇:第29讲 反反复复 孤枕难眠 Hang over someone’s head & Settle someone’s estate
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |