世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Friends英语赏析【11】死了两回

2010-06-17 08:29:19 来源:世博英语
 
 
本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!让我们通过影视轻松学英语!未经授权,请勿转载!

第十一篇

Ross和Monica接到电话说他们的祖母快要不行了(it's a matter of hours.)于是兄妹俩便赶到医院去见她最后一面。在Ross俯下身亲吻奶奶的额头以示告别时,已被宣布去世的她突然叫了一声并抽搐了一下,把两个大活人吓得够呛。

Rachel: So, um, did she...
Ross: Twice.
Joey: Twice?
Phoebe: Oh, that sucks!
Joey: You guys okay?
Ross: I don’t know , it's weird. I mean, I know she's gone, but I just don't feel, uh...
Phoebe: Maybe that's coz she's not really gone.
Ross: Nono, she's gone.
Monica: We checked. A lot.

【世博视角】

一看到Ross和Monica回来了,Rachel就想问他们的奶奶是不是 “去”了,但又觉得不能太直接,所以就问了半句:So, um, did she... (哦,她是不是……)。Ross点点头并回答说:“两次(twice)。” Joey这下搞不懂了,怎么还是两次呢?不过他也没多问,可平时说话一直不动脑筋的Phoebe立马来了句不合时宜的话:“Oh, that sucks! ” suck原本是 “吮吸”的意思,但在口语里它经常用来表示 “……糟糕透了” ,是个极其不正式的表达法,且只能用于现在时, 例如:

If your job really sucks, leave it.
“My mom says I have to clean the garage.” “That sucks.”

Joey接着问他们兄妹俩是否还好(You guys okay?)Ross说: “I don’t know , it's weird. I mean, I know she's gone, but I just don't feel, uh...” 直到现在这个 “去” 字才终于被说出来了,但一般在这种情况下都会避免使用die这个字眼,所以Ross只是委婉地说 “She’s gone.” 然而他又觉得怪怪的(it’s weird), 好像奶奶不曾真的离去。说到 “奇怪”,我们大多都会想到strange, 可美国人却喜欢用weird这个词来形容怪人怪事,如:

That's weird - I thought I'd left my keys on the table but they're not there.
The man we spoke to was really weird.
 
最近更新
Friends英语赏析【132】Time and day
Friends英语赏析【131】That sucks! 太糟糕
Friends英语赏析【130】a matter of 大概,
Friends英语赏析【129】What is it about m
Friends英语赏析【128】Tons of girls 众多
Friends英语赏析【127】scrunchy 心中不快
Friends英语赏析【126】In reference to 关
Friends英语赏析【125】the dirt 流言蜚语,
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com