世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【127】scrunchy 心中不快 |
Friends英语赏析【127】scrunchy 心中不快2010-06-19 12:01:42 来源:世博英语
Phoebe: (to Rachel) What's the matter? Why so scrunchy? Rachel: It's my father. He wants to give me a Mercedes convertible. Ross: That guy, he burns me up. Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it was horrible. He called me young lady. 菲比:(对瑞秋)怎么了?这么不高兴? 瑞秋:是我爸,他要给我一辆奔驰敞篷车。 罗斯:这家伙真恼人! 瑞秋:是啊,是这样,奔驰车是可以给我,条件是我搬回家。哎,真可怕,他还叫我小姐来着。 【世博视角】 Scrunchy是个俚语,心中不快,有疙瘩,叫做scrunchy。不过,这个字还有别的意思,跟scrunchie一样,指具有弹性的布发圈,女士们固定头发用的玩意儿。设想一下,这个发圈是有弹力的织物,套在头发上估计常常会滑下来,是不是让人不快啊?当然,这么说只是帮助你记忆这个单词。 瑞秋的父亲要给她一两奔驰跑车,本来是好事,为什么她要scrunchy呢?而且,她这么一说,罗斯是个爱车的人,心里真是不快起来,that guy, he burns me up. Burn是烧的意思,burn someone up就是让某人光火,一般的说法是make someone angry, upset, unhappy等等,如果很生气的话,口语里还可以说piss someone off,注意啊,这个piss someone off有点粗口,不可以随便用的。用burn someone up虽然也是口语,却委婉得多。究竟是什么原因瑞秋不高兴呢?原来她父亲给她车是有条件的,她得先搬回去。呵呵,天下没有免费的午餐,父母给的也不例外!
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |