世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【36】Monica的忧虑 |
Friends英语赏析【36】Monica的忧虑2010-06-17 11:23:30 来源:世博英语
第三十六篇 Monica和Chandler正坐在咖啡店门门等人,这时有一对恋人从他们身边走过,引发了Monica的感慨: Monica: Would you look at them. Am I ever gonna find a boyfriend again? I gonna die an old maid. Chandler: You’re not gonna die an old maid, maybe an old spinster cook. Monica: Thanks! Chandler: Hey now besides, if worst comes to worst, I’ll be your boyfriend. Monica: Yeah right. Chandler: Why is that so funny? Monica: You made a joke right? So I laughed. Chandler: Ha-ha-ha. A little to hard. What am I not ah, boyfriend material? Monica: Well, no. You’re Chandler. Y'know, Chandler! Chandler: Okay, so we’ve established my name, and hit me. But theoretically y'know, I mean say we weren’t friends, say it’s a blind date. I show up at your door, and I’m like “Hey, nice to meet, ya. Hey, oh-hey.” Monica: Well I’d probably be scared of a guy using a fake voice. 【世博视角】 看到那对恋人亲亲密密的样子,Monica忍不住想自己究竟会不会再找到一个男朋友(Am I ever gonna find a boyfriend again?),然后她又很沮丧地说自已会终生嫁不出去(I gonna die an old maid.) maid 可以解释为“女佣”,前不久好莱坞又制造了另一部类似于麻雀变凤凰的浪漫影片,片名就是Maid In Manhattan,《曼哈顿女佣》。但如果maid前面用了一个old来形容, 那它很可能就不是指“年老的女佣”,而是“嫁不出去的老女人”,对于一个年龄已不小的未婚女子来说,old maid这个词听上去或多或少有些刺耳,于是Chandler安慰Monica说 You’re not gonna die an old maid, maybe an old spinster cook. spinster其实和old maid 的意思差不多,只是没那么offensive而已。对于Chandler这种换汤不换药的说法,Monica只能很嘲讽地说了句Thanks. 接下来Chandler又说如果Monica真的找不到男朋友的话,他可以做她的男朋友(if worst comes to worst, I’ll be your boyfriend.) 来看一下if worst comes to worst这个表达法,这是典型的美式英语的用法,在英式英语中它说成if the worst comes to the worst, 我们知道the worst表示“最糟的”,如果最糟的事情又发生在最糟的事情上,那可谓是“最最糟糕的事情发生了”,if worst comes to worst表示的就是这种假设,如:If the worst comes to the worst, we'll sell the car. 听完Chandler的这个建议之后,Monica大笑着说yeah right, 这让Chandler很是不解---我可是一片好意,有什么好笑的嘛 (Why is that so funny?) Monica以为Chandler是在开玩笑,所以她笑了(You made a joke right? So I laughed.)。Chandler干笑了几声,他好像是在说真的,可就算是玩笑吧,Monica也笑得太过份了(A little to hard.), 难道自己就不是当男朋友的料(What am I not ah, boyfriend material?) 他想知道如果自己不是Monica的好朋友,而是她的blind date 的话, Monica会不会接受他。blind date就类似于我们所说的“相亲”,比如我们想问别人“你会不会去相亲?”,就可以说 Would you ever go on a blind date? 另外,blind date 也可以用来指相亲双方的任何一人。噢,顺便说一下,主演Rachel的Jannifer Aniston和她著名的老公Brad Pitt 就是相识于blind date。 *本篇所讲到的表达法: old maid if worst comes to worst blind date
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |