世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

第38讲 柳暗花明又一村 Turn sth. around & In the nick of time

2010-04-11 11:00:06 来源:世博英语

本教程已正式出版,版权归属世博英语网站。未经世博英语书面授权,请勿转载!

上一讲提到,许多人为了追求发展的机会(seek one’s fortune)而选择了跳槽(job-hopping)。从结果上看,有些人失败了,境况依旧,甚至雪上加霜,但有些人也成功了,他们的处境得到了好转。“处境得到好转”在英文中用片语turn something around来表达。像往常一样,还是先来看下面的例句:

In order to turn his life around, Hans decided to take part in graduate entrance examination. (译文:为了脱离困境,使自己的生活得到好转,汉斯决定参加研究生入学考试。)

在这个例句中,片语turn one’s life around的意思是“使某人的处境好转”。一个人生活不如意,只有改变自己的生活方式,才能有所改观,片语正是从这个意思而来。If a business, department etc that is not successful turns around, or if someone turns his or her life around, it starts to be successful. For example:

Bob has turned his life around. He doesn’t need to steal anymore.
(译文:Bob已经脱离了困境,他不需要再偷窃了。)

下面我们将向朋友们介绍今天的第二个片语:be in the nick of time.它的意思是Just at the critical moment; just in time, 即“正当紧要关头;在关键时刻;正及时,恰好”的意思。Nick 在英语里作为俚语,指监狱,一个人如果蹲在监狱里,那段时间当然就是自己改过自新的关键时刻了,也许这就是这个片语in the nick of time 意思的由来吧! 好了,还是先看下面的例句:

Janet almost missed her flight, but she made it in the nick of time.
(译文:Janet几乎错过了她的航班,但她还是在关键时刻赶上了。)

in the nick of time是一个介词片语。The idiom means that something is just before it is too late, or just before something bad happens,for another example:

Our culture places a high value on being punctual. My friend always complained when I attended his party not being in the nick of time.
 (译文:我们的文化很重视准时。当我没有及时出席朋友的宴会时,他总是埋怨我。)

结束语:Mr.Jon 是一个很有才能的人,每当紧要关头(in the nick of time),他总是能出些到好的点子,让我们境况得到好转(turn one’s life around)。

最近更新
第100讲 害群之黑羊 Talk until one is blu
第99讲 颜色不同,意思不同 in the red & h
第98讲 故作清高 Play hard to get & Over
第97讲 金钱万能 Money talks & Put one’s
第96讲 突然间暴富起来 Be in the money &
第95讲 野火烧不尽,春风吹又生 Have money
第94讲 低头无语,唯有泪千行 Nothing to w
第93讲 竭尽全力的过优哉游哉的生活 Tooth
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com