世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 英语习惯用语趣讲 >> 第38讲 柳暗花明又一村 Turn sth. around & In the nick of time |
第38讲 柳暗花明又一村 Turn sth. around & In the nick of time2010-04-11 11:00:06 来源:世博英语
上一讲提到,许多人为了追求发展的机会(seek one’s fortune)而选择了跳槽(job-hopping)。从结果上看,有些人失败了,境况依旧,甚至雪上加霜,但有些人也成功了,他们的处境得到了好转。“处境得到好转”在英文中用片语turn something around来表达。像往常一样,还是先来看下面的例句: In order to turn his life around, Hans decided to take part in graduate entrance examination. (译文:为了脱离困境,使自己的生活得到好转,汉斯决定参加研究生入学考试。) 在这个例句中,片语turn one’s life around的意思是“使某人的处境好转”。一个人生活不如意,只有改变自己的生活方式,才能有所改观,片语正是从这个意思而来。If a business, department etc that is not successful turns around, or if someone turns his or her life around, it starts to be successful. For example: Bob has turned his life around. He doesn’t need to steal anymore. 下面我们将向朋友们介绍今天的第二个片语:be in the nick of time.它的意思是Just at the critical moment; just in time, 即“正当紧要关头;在关键时刻;正及时,恰好”的意思。Nick 在英语里作为俚语,指监狱,一个人如果蹲在监狱里,那段时间当然就是自己改过自新的关键时刻了,也许这就是这个片语in the nick of time 意思的由来吧! 好了,还是先看下面的例句: Janet almost missed her flight, but she made it in the nick of time. in the nick of time是一个介词片语。The idiom means that something is just before it is too late, or just before something bad happens,for another example: Our culture places a high value on being punctual. My friend always complained when I attended his party not being in the nick of time. 结束语:Mr.Jon 是一个很有才能的人,每当紧要关头(in the nick of time),他总是能出些到好的点子,让我们境况得到好转(turn one’s life around)。
上一篇:第39讲 打开天窗说亮话 Call a spade a spade & Long for something
下一篇:第37讲 寻寻觅觅 Seek one’s fortune & On the flip side
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |