世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

第53讲 真心付出 Shell out & Hit the spot

2010-04-11 12:42:08 来源:世博英语

本教程已正式出版,版权归属世博英语网站。未经世博英语书面授权,请勿转载!

现在的学费真是不敢想象。记得我们读书时,学费不是很贵,十六载寒窗生活累计花费也就一万元多一点,可是现在的小孩读个初中一年也要一万多。可以说,为了小孩的教育,做父母的不得不花费一大笔财富呀。

Nowadays, parents have to shell out a fortune for their children’s education.
(译文:现在,父母不得不为他们的小孩付出大笔的财富。)

在这个句子中我们看到一个片语shell out,它的意思是“付出”,尤指“付出金钱”。Shell作名词时指“贝壳、外壳”,贝壳在古时候曾作为货币流通工具而具有很高的价值;Shell也可以作动词, 指“剥去…的壳”,所以shell在片语中具有双重意思,既指“付出”,也指“金钱”,综合起来,片语shell out就是指“金钱的付出”。注意我们在使用这个片语时,作者常带有主观上的不愿意。If you shell out something, it means to pay a lot of money for something, especially unwillingly. For example:

If you want to buy the pair of shoes, you'll have to shell out at least $800.
(译文:如果你想立即修理,你必须要付出800美元。)

在学业上,父母总是尽量的满足他们孩子的要求,而他们全心的付出从来不要求回报,这正是其伟大之处。记得念书时,为了学好英语,父母就省吃俭用为我买了一个复读机。

In order to learn English well, my parents tightened their belt to buy a reread machine. It really hit the spot for me.
(译文:为了学好英语,父母省吃俭用为我买了一个复读机,它真的正合用处。)

在这个句子中,我们看到一个片语hit the spot,它的意思是“正合要求、恰到好处”。hit the spot多用在当人们正需要某物时,某物的出现使他们很享受,很痛快的情况下。To hit the spot means to have exactly the good effect that you wanted, especially when you are hungry or thirsty. For example:

After the football match, I drank a cup of cola beverage. It really hit the spot.
(译文:足球赛后,我喝了一杯可乐,真是痛快!)

结束语:投资在英语学习上的钱可真不少(shell out),但只要真正的学到知识也算值得。每次上网累了,或听英文广播时间长了,放几首动听的音乐,那是多么享受啊(it really hits the spot)。

最近更新
第100讲 害群之黑羊 Talk until one is blu
第99讲 颜色不同,意思不同 in the red & h
第98讲 故作清高 Play hard to get & Over
第97讲 金钱万能 Money talks & Put one’s
第96讲 突然间暴富起来 Be in the money &
第95讲 野火烧不尽,春风吹又生 Have money
第94讲 低头无语,唯有泪千行 Nothing to w
第93讲 竭尽全力的过优哉游哉的生活 Tooth
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com