世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 英语习惯用语趣讲 >> 第55讲 谁是最可爱的人 Give way to & Put one’s heart and soul in sth. |
第55讲 谁是最可爱的人 Give way to & Put one’s heart and soul in sth.2010-04-11 12:44:53 来源:世博英语
两个人要长久在一起,宽容和让步是必不可少的。朋友们可能有这样的经历,因为双方都不肯让步,最后,你和你的女友(男友)不得不分道扬镳。这让我想起英文中的一个片语:give way to. After a long argument, we didn’t give way to each other. Finally, she broke up with me. 还记得以前我们曾经介绍过break up with someone这个片语吗?它的意思是“与…某人分手”。今天我们学习另一个片语give way to. 从字面意思上看,这个片语的意思是“给路给某人”,所以意译出来就是指“对…让步、让路于…”. The idiom means to agree to do what someone else wants, instead of what you want, especially after a lot of discussion or argument. 如: Finally, the boss gave way to the union. He promised to increase the workers' pay. 今天我们要介绍的第二个片语是put all one’s heart and soul to do something. 它的意思是“全心全意的做某事”。先看一个例子: As handicapped, Roger had learned what he could do and put all his heart and soul to do it, thus it’s no doubt to succeed for him. 片语put all one’s heart and soul to do something意思就是我们常说的“全心全意的做某事”。heart and soul是副词片语,意思是“全心全意地”,整个片语直译为“做某事时用上了自己的整个身心”,这不正是“全心全意的做某事”吗?If you put all your heart and soul to do something, it means you do it with all your heart and soul. For example: The most important point view of his speech was that we should put all our heart and soul to work for the people. 注意,片语put all one’s heart and soul to do something 常写作to do something with all one’s heart and soul. 比如上面的例句就可以改写为: 结束语:当面临着各种挑战时,人类绝不会退缩让步(give way to)。 虽然曾经的SARS给我们的生存带来了极大的压力,但全世界的医务工作者们却全心全意的(put all their heart and soul to do something)扑在抗击非典的战斗中,可以说他们才是全世界最可爱的人。
上一篇:第56讲 不尽财源滚滚来 Cash in on sth. & Take a bite out of sth.
下一篇:第54讲 水深火热 In hot water & It pays to do sth.
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |