世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【40】伴郎 |
Friends英语赏析【40】伴郎2010-06-17 11:34:30 来源:世博英语
第四十篇 Ross快结婚了,他选择了Joey作为他的伴郎,并把结婚戒指交给了他。可谁知后来那只戒指不见了,原来是给Joey养的一只宠物给吞下肚了。虽然最后戒指找到了,但Joey还是觉得很愧疚: Joey: Oh hey, listen Ross, thanks for being so cool about this. Ross: No, that’s all right. Joey: No, it’s not. I mean you-you made me your best man and I totally let you down! Chandler: Hey, come on, it’s not your fault. Joey: Yeah, it is! You wouldn’t have lost the ring, right? Y’know what, Ross you were right from the start, he should be your best man. Chandler: No, you should. Joey: Now, don’t argue with me… Ross: Hey! Hey! Hey! I get to choose my best man, and I want both you guys. Chandler: Really? Joey: Really? Ross: Hey, both you guys should be up there with me. 【世博视角】 说到结婚,我们还是先来看一些和结婚有关的词。在婚礼(the wedding ceremony)上, 最引人注目的就是新娘(bride)和新郎(groom)了,然后还会有伴娘(maid of honor)和伴郎(best man)。一般来说,伴娘和伴郎只有一个,可是在有些婚礼上,我们会看到新娘和新郎身旁站着好几位伴娘和伴郎,其中主要的那位就是maid of honor和best man,而其它的几位就被称为 bridesmaid和groomsman。在结婚的前几天,新娘和新郎会把结婚戒指(the wedding ring)交给他们各自的maid of honor和best man来保管。 Joey就是Ross的best man, 可他却没保管好那只结婚戒指,因此他觉得自已辜负了Ross (I mean you-you made me your best man and I totally let you down!) “使某人失望”或 “辜负了某人”,我们可以说 to disappoint somebody, 但在口语中有一个更加简单的表达法,那就是let somebody down, 又比如:The worst feeling is having let our fans down.作为副词,down本身就可以解释为 “情绪低落、沮丧”,如:He’s been feeling down lately. Ross不是不明白事理的人,他知道其实发生这种事不应该怪Joey, 所以他并没有责怪Joey,这也使得Joey很是感激(thanks for being so cool about this.)但他觉得Ross还是应该像先前决定的那样让Chandler来做Ross的best man (Ross you were right from the start, he should be your best man), 结果他和Chandler都成了Ross 的best man,Ross还是信任地将戒指交给了Joey。 *本篇所讲到的表达法: let somebody down
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |