世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【78】Do shots 一口闷 |
Friends英语赏析【78】Do shots 一口闷2010-06-18 20:02:37 来源:世博英语
Mrs. Bing: Well, I think we're ready for some tequila. Chandler: I know I am. Mrs. Bing: Who's doing shots? Monica: Yeah. Phoebe: I'm in. Mrs. Bing: There y'go. Ross? Ross: Uh, I'm not really a shot drinking kinda guy. 宾太太:我想大家都准备来点龙舌兰酒了。 钱德乐:我是准备来点。 宾太太:谁来一口闷? 莫妮卡:好。 菲比: 我来。 宾太太:(对菲比) 给你。罗斯你呢? 罗斯:哦,我不是那种一口闷的人。 【世博视角】 龙舌兰(MAGWY)是产于墨西哥的一种植物,当地人利用其树汁经过发酵连续蒸馏的处理做成的墨西哥酒。其风味特殊,很受当地人的喜爱,由于栽种龙舌兰的原产地是个名叫(Tequila)的村庄,所以人们就将这种酒称之为Tequila。它的酒精含量大多在35%--55%之间,属烈性酒之一。 一般来说我们总是用小杯子来喝烈性酒,而且大都一口而净,这就是英语to do shots所表达的意思,用来装烈性酒的小杯子就是a shot glass,如果要喝“一杯龙舌兰酒” 那就是a shot of tequila。 另外,在喝酒时我们经常会说Cheers,表示“干杯”,有时候我们还会要求对方 Bottoms up, 也就是 “见杯底”。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |