世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【77】doormat 出气包 |
Friends英语赏析【77】doormat 出气包2010-06-18 19:56:35 来源:世博英语
David: As much as I hate you treating me like a doormat, it’s even worse seeing your father treat you like one. Keith: You think I treat you like a doormat? David: Sometimes. Why don’t you stand up to him? Keith: I don’t think I treat you like a doormat. David: Sometimes you do. 戴维:虽然我恨你把我当作出气包,但看到你父亲那样子对你让我感到更难受。 基斯:你觉得我把你当作出气包? 戴维:有时候。你为什么不面对他呢? 基斯:我不觉得我把你当作出气包。 戴维:有时候你是的。 【世博视角】 Doormat是个合成词,由door (门)和mat(垫子)组成,意指放在门口处供人“蹭鞋”或“踩”的“门垫”。“门垫”是专供人踩的东西,那用它来形容那些打不还手,骂不还口的“受气包儿”是不是非常贴切呢?又比如: You are plain doormat. Why couldn’t you say “NO”? 你真是个受气包儿。你怎么就不能说个“不”字呢? 对于这样的受气包我们可能会鼓励他们勇敢地站起来,去面对那些欺负他们的人,stand up to 这个习语就是这个意思,stand up本身就表示“站起来”, to 后面跟上“所要面对的人或事”,例如: You've got to stand up to the boss if you want him to respect you. 如果你要老板尊重你的话,你就必须勇敢地面对他。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |