世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【8】人无完人 |
Friends英语赏析【8】人无完人2010-06-17 08:23:41 来源:世博英语
第八篇 Chandler 已戒烟多年,可最近又开始吞云吐雾了,老友们对此很不满,而他更是觉得大家对他不公平: Chandler: Hey, this is so unfair! Monica: Oh, why is it unfair? Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing? ...I accept all those flaws, why can't you accept me for this? 【世博视角】 说到某人有什么缺点或小毛病,我们大概马上就会想到shortcoming这个词,但在上面的对话中,Chandler却用了flaw这个词来表示相似的意思。Flaw一般是指某件事物有瑕疵,当然用在人身上的话就表示性格方面的某个不足之处,比如: Jealousy is Mary’s major flaw. Chandler觉得抽烟只是一个小小的缺点而已,没啥大惊小怪的,所以他说: “So I have a flaw! Big deal!” big deal其实并不big, 恰恰相反,它总是表示说你觉得某件事情根本不像别人认为的那么重要,这是个很常用的口语,比如:So you've got a part-time job in the supermarket? Big deal! 另外,我们也可以用it’s no big deal 来表示什么事情并不重要或没什么大问题, 例如:It's no big deal if you can't come - just let us know in time. 接着Chandler开始数落起其它几个老友的flaw, 像Joey没事就喜欢把指关节摁得直响(knuckle-cracking)、 Ross说起话来每个字的发音都那么铿锵有力(with his over-pronouncing every single word)、Monica笑起来会打隔(with that snort when she laughs),然后他说:“what the hell is that thing? ...I accept all those flaws, why can't you accept me for this? (这些又都怎么说呢?我能忍受你们的这些小毛病,为什么你们就不能接受我抽烟呢?) What the hell…也是一种很口语化的表达方式,表示 “很吃惊或很生气地质问”,例: What the hell does he think he's doing? Where the hell have you been? 顺便说一下,在比较正式的场合下我们最好是用what on earth…来代替what the hell…。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |