世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Friends英语赏析【103】sympathy pains

2010-06-19 10:14:52 来源:世博英语
 
 
本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!未经本站授权,请勿转载!

Joey: I think Saturday—.
Frank: What's with him?
Phoebe: Umm, sympathy pains. I thought it was really sweet at first, but now I think he's just trying to steal my thunder.

乔伊:我想星期六…
弗兰克:他怎么啦?
菲比:噢,同情我呢!起先我还觉得这真的很好,可现在我觉得他是喧宾夺主(想让别人更关心他,想让别人同情他自己)。

【世博视角】

首先需要解释一下什么是sympathy pains. 在少数情况下,当一名妇女怀孕时,她可能自己倒没什么,可她的丈夫却会因此出现呕吐,阵痛等,就好像是在替妻子分担痛苦似的,因此我们就把这种症状称为sympathy pains. 对话中的Phoebe正好在等待分娩,这时Joey突然觉得腰疼得厉害,所以Phoebe说他是得了sympathy pains.

再来说说steal one’s thunder, 从字面上理解它的意思是“偷了某人的雷”,其实这个表达法来源于一个典故:1709年,英国的一名戏剧家John Dennis在他的一部戏中首先使用了一种能模仿打雷效果的机器,虽然这种效果很富新意,但这出戏本身并不成功,仅演出了一回就被撤了下来。后来,另一个剧组在上演莎翁名剧“麦克贝斯”时也运用了这一新效果,John Dennis看了之后大叫着说“这是我的雷”,言下之意就是说对方偷了他的“雷声”。 从此之后,steal one’s thunde便成了个一个成语,表示抢先做了某人要做的事情,并此因此获得了成功与赞誉,比如:

I was going to introduce my talk by giving a brief history of our group but the previous speaker stole my thunder by doing just that.
 
最近更新
Friends英语赏析【132】Time and day
Friends英语赏析【131】That sucks! 太糟糕
Friends英语赏析【130】a matter of 大概,
Friends英语赏析【129】What is it about m
Friends英语赏析【128】Tons of girls 众多
Friends英语赏析【127】scrunchy 心中不快
Friends英语赏析【126】In reference to 关
Friends英语赏析【125】the dirt 流言蜚语,
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com