世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博高级课程 >> 影视英语赏析 >> Friends专辑 >> Friends英语赏析【106】take the heat off 停止批评 |
Friends英语赏析【106】take the heat off 停止批评2010-06-19 10:23:31 来源:世博英语
Monica: Ross, could you come and help me with the spaghetti, please? Ross: Yeah. (They go to the kitchen.) Mrs. Geller: Oh, we're having spaghetti! That's.... easy. Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing? Because I think it might take some of the heat off me. 莫妮卡:罗斯,能过来帮我做意大利通心粉吗? 罗斯:好的。 盖勒夫人:哦,我们是要吃意大利通心粉呢!这个…容易。 莫妮卡:我知道我可能很自私,但你是否打算提孩子还有女同性恋的事情?因为,这样可以让他们少说我两句。 【世博视角】 Bring up是指打开关于某件事情的话题,比如,跟女朋友谈了两年恋爱了,就是无法开口提结婚的事情,担心她会因此而离开我: We have a great time together, but I am just afraid to bring up the marriage and family topic. She might leave me. 为什么担心呢?因为她说过:It’s the end of a woman’s life when it comes to bringing up children. 这个地方的bring up就是抚养孩子的意思了。在老友记里面,莫妮卡想让罗斯提起离婚的事情,这样,莫妮卡的母亲就不会老盯着她找她的茬了。所以,take some of the heat off me中的heat指的就是adverse comments or hostile criticism,严厉的或者敌意的指责和批评。Take the heat off someone就是停止批评或指责某人。一般说来,公众人物比较害怕媒体的攻击,如: Heat from the press forced the mayor to resign. 来自媒体的指责迫使市长提出辞呈。
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |