世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 设为首页 - 加入收藏
  网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航  

Friends英语赏析【123】Chip in 凑份子

2010-06-19 11:46:43 来源:世博英语
 
 
本栏目是由世博英语Starry_Night原创编写!未经本站授权,请勿转载!

Monica: Hey, Rach, did you make your money?
Rachel: No, not even close. Forget Vail, forget seeing my family, forget shoop, shoop, shoop.
Monica: Rach, here's your mail.
Rachel: Thanks, you can just put it on the table.
Monica: (insistently) No, here's your mail.
Rachel: Thanks, you can just put it on the table.
Monica: (gives her an envelope) Would you just open it?
(Rachel opens it. Inside is the money she needed.)
Rachel: Oh my god, oh, you guys are great.
Monica: We all chipped in.

莫妮卡:嗨,瑞秋,挣够钱了吗?
瑞秋:没有,差远呢!滑雪是不成了,回家也没戏,还有“嗖嗖嗖”的感觉。
莫妮卡:瑞秋,你的信。
瑞秋:谢谢,就放桌上吧。
莫妮卡:(坚持说)不,给你信。
瑞秋:谢谢,还是放桌上吧。
莫妮卡:(用信封敲了她一记)你就不能打开看看吗?
(瑞秋打开信,里面正是她需要的钱。)
瑞秋:噢,上帝!哦,你们真好!
莫妮卡:我们凑的。

【世博视角】

Not even close字面意思是:连近都算不上,都不是,这是个强调的说法,中文可以译为:差远了,连边一没沾上。如:

A: Did he manage to get that position? 他谋到了那份职位了吗?
B: Not even close. 连边也没沾上。

Forget about something字面意思是忘了某件事情,口语里指某件事情没指望了,没戏了,干脆忘了吧。是个常用的表达方法。瑞秋拼命挣钱想去滑雪,钱没挣够,还赔了客人一些钱。所以,她非常伤心。滑雪时“嗖嗖嗖”那种特爽的感觉说什么也体验不到了。等她从信封里拿出够滑雪的钱时,莫妮卡说:We all chipped in.这个chip in是个习惯用语,意思是to contribute money or labor,凑份子,合力做事情,如:We all chipped in for beer.我们凑钱买啤酒。

Chip in还有to interrupt with comments; interject. 打断别人的话,插话的意思。如:

He chipped in our discussion。
 
最近更新
Friends英语赏析【132】Time and day
Friends英语赏析【131】That sucks! 太糟糕
Friends英语赏析【130】a matter of 大概,
Friends英语赏析【129】What is it about m
Friends英语赏析【128】Tons of girls 众多
Friends英语赏析【127】scrunchy 心中不快
Friends英语赏析【126】In reference to 关
Friends英语赏析【125】the dirt 流言蜚语,
广告
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助
沪ICP备1102486号 Copyright 1999-2013
版权所有 世博英语 www.360abc.com