世博英语是一个公益性免费英语学习网站。自1999年成立以来,长期致力于在线英语教学,尽己之力助学进步。 | 设为首页 - 加入收藏 |
![]() |
作为一门外语,英语是获取信息和有效沟通的工具。只有学以致用,才能更有趣和富有效率!——世博英语 360abc.com |
网站首页世博阅读版世博听说版世博原创课程全球英语资源导航 |
当前位置:网站首页 >> 世博原创课程 >> 世博中级课程 >> 世博习惯用语 >> 英语习惯用语趣讲 >> 第21讲 生死有命,富贵在天 Have deep pockets & In someone’s pocket |
第21讲 生死有命,富贵在天 Have deep pockets & In someone’s pocket2010-04-11 10:19:00 来源:世博英语
许多人虽然没有太多的钱,但当他们看到别人处于十分困难的境地时,会毫不犹豫的伸出援助之手。而有些人虽然很有钱(have deep pockets),但他们却从不施舍一点给别人。 Although Jim doesn’t have deep pockets, he’ll give you his shirt off his back when you are in serious trouble. 在上面这个句子中,我们看到一个片语:have deep pockets, 它的意思是“有钱,财力雄厚。”从字面上看,这个片语的意思是指“有一个深深的口袋,”试想,如果用这样的口袋装钱,数目肯定不会少,所以人们常用它来形容一个人很有钱,财力雄厚。To have deep pockets means to have a lot of money. For example: “I don’t have deep pockets, son. You have to pull up your sockets and tighten your belt in order to take off your career.” 下面我们来看一看今天要学习的第二个片语:be in someone’s pocket. 从字面上看,这个片语的意思是“在某人的口袋里”,演变为“被某人掌控、控制。”什么情况下可以用上这个片语呢?比如别人叫你泄露你公司的秘密并给了你许多钱,说只泄露一次。你照做了,并收了钱。不久他又叫你再做一次,不然的话就要告诉你的公司。这下你不得不做,你就be in his pocket了。Be in one’s pocket refers to someone who is controlled or strongly influenced by others in authority, and willing to do whatever they want. 先看看下面的例子,之前,先看一个生词:badger hat,它的意思是:腐败分子。 They gave the badger hat more money. He did anything they called him to. He was totally in their pocket. 这样的人我觉得很悲哀,俗话说不做亏心事,不怕鬼叫门。只有做诚实的人,干诚实的事我们才能活得自在,活得潇洒。所谓生死有命,富贵在天说的就是这个道理。所以做自己该做的事,就不怕be in others’ pocket了。 Venn had set a trap for Gord. Now Gord was in Venn’s pocket and had to do whatever Venn wanted to. 结束语:今天我们一共学习了两个片语。一个是have deep pockets, 它的意思是“有钱,财力雄厚。”另一个是in someone’s pocket, 从字面上理解,它的意思是“在人家口袋里,”这不就是任人宰割的意思吗?所以我们翻译为“被某人完全控制着。”另外,在例句中我们还巩固了前面几讲所涉及的片语:pull up one’s socks的意思是“奋发图强,”tighten one’s belt的意思是“勒紧腰带。”
上一篇:第22讲 原来你什么都不想要 Pour money down the drain & Go together
下一篇:第20讲 勒紧腰带,奋发图强 Tighten one’s belt & Pull up one’s socks
相关文章
|
关于世博 - 广告投放 - 版权说明 - 音频帮助 |
沪ICP备1102486号
Copyright 1999-2013 版权所有 世博英语 www.360abc.com |